ويكيبيديا

    "وحمص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Homs
        
    • et de Homs
        
    • Homs et
        
    • Hama
        
    • de Homs ont
        
    La plupart de cas signalés se sont produits à Deraa, Jisr Al Choughour et Homs. UN وقد وقع الكثير من الأحداث المزعومة في درعا وجسر الشغور وحمص.
    :: Durant la période considérée, l'UNICEF a offert un accompagnement pédagogique à l'intention de 14 390 garçons et filles à Deir el-Zor et Homs. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت اليونيسيف التعليم التعويضي لـ 390 14 من البنين والبنات في دير الزور وحمص.
    Le plus grand nombre a été arrêté à Hama, Lattaquié et Homs. UN وقد وقع أكبر عدد من الاعتقالات التعسفية في حماة واللاذقية وحمص.
    168. Les succursales de Damas, de Damas Campagne et de Homs ont été informatisées. UN 168- وتم تجهيز فروع دمشق وريف دمشق وحمص بالحاسب الإلكتروني.
    La communauté internationale ne doit pas non plus oublier que des milliers de Syriens restent piégés à Noubl, à Zahra, dans les vieilles villes d'Alep et de Homs et à Hassaké. UN ويجب كذلك على المجتمع الدولي ألا ينسى أن آلاف السوريين يظلون محاصرين في نُبُّل، والزهراء، وحلب القديمة، وحمص القديمة، والحسكة.
    Dans plusieurs endroits, notamment Lattaquié, Baniyas, Homs et Idlib, de nombreux blessés n'ont pas pu se faire soigner dans les hôpitaux publics. UN فقد مُنع العديد من الجرحى من تلقي العلاج في المستشفيات الحكومية في عدة أماكن منها اللاذقية وبانياس وحمص وإدلب.
    Il ressort du jugement que les trois hommes ont été exécutés à titre de représailles à la suite du massacre perpétré à Baniyas et Homs les 2 et 3 mai. UN وورد في الحكم أن إعدامهم هو انتقام للمجزرة التي ارتُكبت في بانياس وحمص في 2 و3 أيار/مايو.
    Six organisations non gouvernementales nationales ont été autorisées à travailler en partenariat avec des organismes des Nations Unies dans les provinces de Damas, Lattaquié et Homs pendant la période considérée. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُذِن لست منظمات غير حكومية وطنية بإقامة شراكات مع وكالات تابعة للأمم المتحدة في محافظات دمشق واللاذقية وحمص.
    La commission s'est assurée que, dans certains endroits, des officiers avaient ordonné le pilonnage aveugle de quartiers civils dans des zones urbaines, à Hama, Lattaquié, Dar'a et Homs, par exemple. UN وتحققت اللجنة من أن ضباطاً في الجيش، في بعض الأماكن، أصدروا، بصفة فردية، أوامر بالقصف العشوائي للأحياء المدنية في مناطق حضرية منها حماة واللاذقية ودرعا وحمص.
    2. Éléments de l'opposition armée opérant dans des zones contestées et contrôlées par l'opposition (Damas, Rif Dimachq, Alep et Homs). UN 2 - عناصر المعارضة المسلحة العاملة في المناطق المتنازع عليها التي تسيطر عليها المعارضة، بما في ذلك دمشق وريف دمشق وحلب وحمص.
    :: Quatorze mille six cents femmes ont reçu des services de santé procréative, y compris des soins obstétricaux d'urgence et des accouchements sans risques dans des cliniques de santé procréative auxquelles le FNUAP prête une assistance grâce à un système de bons donnant un accès gratuit et à ses équipes mobiles, ainsi que dans des maternités à Damas, Rif-Damas, Alep, Hama et Homs. UN :: تلقت 600 14 امرأة خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية التوليد في الحالات الطارئة والولادة المأمونة عن طريق عيادات الصحة الإنجابية التي تحظى بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وقسائم الصحة الإنجابية، والأفرقة المتنقلة، ومستشفيات التوليد في دمشق وريف دمشق وحلب وحماة وحمص.
    :: En coopération avec les organisations non gouvernementales locales, l'UNICEF a fourni une aide psychosociale à 11 531 enfants dans les provinces de Damas, Rif-Damas, Deraa, Quneitra, Tartous, Lattaquié, Hama et Homs. UN :: وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية، بتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي لـ 531 11 طفلا في محافظات دمشق وريف دمشق ودرعا والقنيطرة طرطوس واللاذقية وحماة وحمص.
    L'utilisation d'engins explosifs improvisés, notamment de voitures piégées et le recours à des attentats-suicides qui ont fait de nombreuses victimes ont également été signalés à Damas, Rif-Damas, Alep, Edleb, Deir-El-Zor et Homs. UN ١٠ - ووردت تقارير تفيد أيضا باستخدام أجهزة متفجرة مرتجلة، بما في ذلك مركبات مفخخة وتفجيرات انتحارية، مما أدى إلى وقوع العديد من الخسائر في دمشق وريف دمشق وحلب وإدلب ودير الزور وحمص.
    Les installations de l'Office à Lattaquié et Homs ont subi des dégâts extérieurs mineurs pendant les opérations militaires d'août 2011. UN فقد لحقت منشآت للأونروا في اللاذقية وحمص أضرارٌ طفيفة في واجهتها الخارجية خلال العمليات العسكرية التي وقعت في آب/أغسطس 2011.
    Dès la fin de l'année 2011 et de plus en plus souvent en 2012 et 2013, des écoles ont été touchées par des frappes aériennes gouvernementales et d'intenses tirs d'artillerie, surtout dans les provinces d'Alep, de Deraa, d'Edleb, de Hama et de Homs. UN وفي نهاية عام 2011، تعرضت المدارس بصورة متزايدة طوال عامي 2012 و 2013 لضربات جوية وقصف كثيف من القوات الحكومية، بصورة رئيسية في محافظات درعا وحماة وحمص وإدلب وحلب.
    De nombreux véhicules piégés ont été signalés dans les provinces d'Edleb, de Deraa, de Hassaké, de Lattaquié et de Homs. UN وأفيد خصوصا بحالات كثيرة لهجمات بأجهزة متفجرة مرتجلة الصنع محمولة على مركبات وقعت في محافظات إدلب ودرعا والحسكة واللاذقية وحمص.
    Des négociations sur des cessez-le-feu localisés sont en cours dans les provinces de Rif-Damas et de Homs. UN ١٧ - وتجري مفاوضات وقف إطلاق النار على الصعيد المحلي أيضا في محافظتي ريف دمشق وحمص.
    23. Les forces gouvernementales se sont essentiellement attachées à contrôler les grandes villes telles que Damas, Alep, Homs et Hama. UN 23- وركزت القوات الحكومية جهودها الرئيسية على السيطرة على مدن رئيسية، مثل دمشق وحلب وحمص وحماة.
    Ils ont été particulièrement intenses dans les provinces d'Alep, de Lattaquié, de Deraa, de Homs et de Rif-Damas. UN وكان القتال على أشُدّه في محافظات حلب واللاذقية ودرعا وحمص وريف دمشق.
    L'emplacement stratégique de cet entrepôt facilitera la distribution des fournitures aux gouvernorats desservis par les centres de Tartous, Homs et Alep. UN وسييسِّر الموقع الاستراتيجي للمستودع إرسال الإمدادات إلى المحافظات التي تغطيها المراكز الموجودة في طرطوس وحمص وحلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد