Si tu te blesses, ta vie pourrait être en danger. | Open Subtitles | أنتِ تصابين بسهولة وحياتك قد تكون في خطر |
Tu n'as pas du tout de traitement spécial, ta vie est vraiment fade, banale... | Open Subtitles | اعتقد انك لاتتلقين معاملة مختلفة على الأطلاق وحياتك جداً بسيطة ومتوسطة |
Un autre homme a ton... Ton visage, ton passé, ta vie entière. | Open Subtitles | وجهك وماضيك وحياتك بأسرها عنوانها اسم رجل آخر |
Qui vous représente encore pour toutes les activités légales, dans votre société et votre vie privée? | Open Subtitles | الذي ما زال يُمثلك في كل أشكال الأنشطة القانونية، كلتاهما الشركات وحياتك الشخصية؟ |
Tu mets ta mère en grand danger. Tu ne peux pas mélanger le travail et la vie intime. | Open Subtitles | ،أنت تضع والدتك في خطر كبير .لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة |
Et la tienne est une très grande aventure maintenant. | Open Subtitles | وحياتك مجرد مغامرة كبيرة الآن. |
Ta liberté, ta vie dépend du fait que tu suives mes ordres. | Open Subtitles | حريتك وحياتك مرهونتان بالانصياع لأوامري. |
Ou tu peux choisir d'adopter nos pratiques dans ta vie quotidienne dans le monde normal. | Open Subtitles | حسناً أو يمكنك أن تختاري الدمج ما بين مُمارساتنا وحياتك اليوميه في العالم الطبيعي |
Et ta vie sur Terre sera très différente de la mienne, et c'est très bien. | Open Subtitles | وحياتك هنا على الأرض ستكون مختلفة جدًا عن حياتي وهذا لا بأس به، هذا رائع |
Mais je... je t'ai vu avec cette machine de fou, et... ta vie est ici. | Open Subtitles | لكنني رأيتك مع تلك الآلة الغريبة، وحياتك هنا. |
Toute ta vie à Durnsville n'est basée que sur la pitié! | Open Subtitles | وحياتك كلها في بنسلفايا مجرد مجموعة من الناس يشعرون بالأسف تجاهكِ |
Et tu devras nous appeler une fois par semaine pour nous informer sur sa scolarité et sur ta vie. | Open Subtitles | وأنتي عليكي أن تدعيننا مرة في الإسبوع لتعطيننا كل جديد عن تدريسك وحياتك |
T'as fait beaucoup de chemin, pour faire quelque chose de ta vie. | Open Subtitles | انت تقدمت كثير ، وفعلت شيء جيد بخصوص نفسك وحياتك |
Et, sur la route vers chez toi, tu vas penser à sa jolie tête, à ta jolie femme, ainsi qu'a ta vie sympa sur ton île. | Open Subtitles | وفي طريق عودنك للمنزل، ستفكرفيوجهاالجميل.. وزوجتك الجميلة، وحياتك الرائعةعلىالجزيرة.. |
Alors je vais le dire à tout le monde, et ta vie sera finie. | Open Subtitles | اذا سوف أقوم بإخبار الجميع عنك وحياتك سوف تنتهي |
Écoute... je sais que le surf, c'est ta passion, ta vie... ton échappatoire. | Open Subtitles | أعلم أن ركوب الأمواج هو شغفك وحياتك ومنفذك للهروب من هذه الحياة أفهم ذلك |
Un contact et votre vie est dévoilée entièrement. | Open Subtitles | لمسة واحدة وحياتك بكاملها مفتوحة على مصراعيها |
Je veux voir ces livres, mais pour l'instant, il y a le test, et votre vie en dépend. | Open Subtitles | اريد ان ارى تلك الكتب, لكن لديكى هذا الاختبار القادم, وحياتك تعتمد على كيفية ادائك فى هذا الاختبار. |
Oui, mais on oublie, on avance et la vie nous emmène là où on n'auraitjamais pensé aller. | Open Subtitles | أجل، ولكنك نسيت وانتقلت وحياتك تأخذك الى أماكن لم تفكر أبداً بأنك ستذهب اليها |
Ils m'ont sauvé la vie, Et la tienne aussi. | Open Subtitles | لقد أنقذوا حياتى وحياتك أيضاً |
Si vous restez, tôt ou tard, ma vie sera entre vos mains et la vôtre entre les miennes. | Open Subtitles | لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى |