Quatrièmement, il nous faut une unité d'action de la part de la communauté internationale tout entière pour instaurer un monde pacifique, sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | رابعا، نحتاج إلى عمل موحد من جانب المجتمع الدولي ككل لتحقيق عالم ينعم بالسلم والأمن وخال من الأسلحة النووية. |
Le Japon est fermement convaincu que le maintien et le renforcement du TNP sont essentiels à l'instauration d'un monde sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | وتعتقد اليابان اعتقادا راسخا بأن صون وتعزيز هذه المعاهدة أمر أساسي لإقامة عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Nos efforts, espérons-le, contribueront à l'instauration d'un monde pacifique et exempt d'armes nucléaires. | UN | ويحدونا الأمل أن تساعد الجهود التي نبذلها في تحقيق عالم آمن وسلمي وخال من الأسلحة النووية. |
À ce titre, le Japon est à l'avant-garde du mouvement en faveur du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. Le Japon espère parvenir à un monde pacifique sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | ولذلك، ظلت اليابان دائما في طليعة الداعين إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وهي تأمل في تحقيق عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Le Japon cherche, au premier chef, à instaurer un monde pacifique, sûr et exempt d'armes nucléaires, suivant une démarche réaliste et progressive, en prenant des mesures concrètes en faveur du désarmement nucléaire. | UN | بادئ ذي بدء، تصبو اليابان إلى عالم سالم آمن وخال من الأسلحة النووية باتباع نهج واقعي وتدريجي، وباتخاذ خطوات ملموسة نحو نزع السلاح النووي. |
Ces textes, dont l'objectif est de parvenir à un monde pacifique, sûr et exempt d'armes nucléaires, ont été adoptés avec l'appui d'une majorité écrasante de la communauté internationale. | UN | وقد اعتمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والرامية إلى إقامة عالم يرفرف عليه السلام والأمن وخال من الأسلحة النووية بتأييد ساحق من جانب المجتمع الدولي. |
Ces textes, dont l'objectif est de parvenir à un monde pacifique, sûr et exempt d'armes nucléaires, ont été adoptés avec l'appui d'une majorité écrasante de la communauté internationale. | UN | وقد اعتمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والرامية إلى إقامة عالم يرفرف عليه السلام والأمن وخال من الأسلحة النووية بتأييد ساحق من جانب المجتمع الدولي. |
Le Japon a choisi de se positionner dans la communauté internationale en tant que pays dédié à la paix dont le but est de parvenir à un monde sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | اختارت اليابان أن ترسخ مكانتها في المجتمع الدولي باعتبارها أمة تكرس جهودها في خدمة السلام، وتصبو إلى عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Ces textes, dont l'objectif est de parvenir à un monde pacifique, sûr et exempt d'armes nucléaires, ont été adoptés avec l'appui d'une majorité écrasante de la communauté internationale. | UN | وقد اعتُمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والرامية إلى إقامة عالم يرفرف عليه السلام والأمن وخال من الأسلحة النووية بتأييد ساحق من جانب المجتمع الدولي. |
Nous sommes convaincus que l'entrée en vigueur du TICEN permettrait d'atteindre le noble objectif d'un monde sûr, pacifique et exempt d'armes nucléaires. | UN | ونثق بأن دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ من شأنه أن يساعد بصورة ملموسة في إحراز الأهداف النبيلة المتمثلة في عالم آمن وسلمي وخال من الأسلحة النووية. |
Nous voulons également insister sur l'importance cruciale que revêt le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE). Il ne doit faire aucun doute que la mise en œuvre du TNP et du TICE contribuera concrètement à la réalisation d'un monde empreint de sécurité et exempt d'armes nucléaires. | UN | وأود كذلك أن أشدد على الأهمية الحيوية لعالمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكلنا ثقة بأن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ سوف يساعد بصورة ملموسة على الوصول إلى الهدف النبيل وهو إيجاد عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Le Japon a choisi de se positionner dans la communauté internationale en tant que pays dédié à la paix dont le but est de parvenir à un monde sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | 2 - لقد اختارت اليابان أن ترسّخ مكانتها في المجتمع الدولي باعتبارها أمة تكرس جهودها لخدمة السلام، وتصبو إلى عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Le Japon a choisi de se positionner dans la communauté internationale en tant que pays dédié à la paix dont le but est de parvenir à un monde sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | 2 - لقد اختارت اليابان أن ترسّخ مكانتها في المجتمع الدولي باعتبارها أمة تكرس جهودها لخدمة السلام، وتصبو إلى عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Recommandations 1 et 31 1. Le Japon a choisi de se positionner dans la communauté internationale en tant que pays dédié à la paix dont le but est de parvenir à un monde sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | 1 - اختارت اليابان أن ترسخ مكانتها في المجتمع الدولي باعتبارها أمة تكرس جهودها في خدمة السلام، وتصبو إلى عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Le Japon a choisi de se positionner dans la communauté internationale en tant que pays dédié à la paix dont le but est de parvenir à un monde sûr et exempt d'armes nucléaires. | UN | 1 - اختارت اليابان أن ترسخ مكانتها في المجتمع الدولي باعتبارها أمة تكرس جهودها في خدمة السلام، وتصبو إلى عالم آمن وخال من الأسلحة النووية. |