La biodiversité et les services écosystémiques qu'elle fournit ne concernent pas un seul des objectifs du Millénaire pour le développement mais la plupart d'entre eux. | UN | إن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي التي يقدمها تتداخل مع كثير من الأهداف الإنمائية للألفية، وليس واحدا فحسب. |
Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques : rapport du Directeur exécutif | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Point 4 : Etude des mesures possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | البند 4: النظر في إجراءات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques Besoins et mesures pour renforcer l'interface science-politique | UN | الاحتياجات والإجراءات المفضية إلى تعزيز الصلات بين العلوم والسياسات فى مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Accorder une grande valeur à la biodiversité et aux services écosystémiques devrait être naturel. | UN | ينبغي أن يكون تقييم التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي طبيعيا. |
Point 3 : Examen de la nécessité d'établir une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | UN | البند 3: النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
3. Examen de la nécessité d'établir une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. | UN | 3 - النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
La plénière devrait accueillir favorablement les contributions, les suggestions et la participation des organismes des Nations Unies en rapport avec la biodiversité et les services écosystémiques, comme déterminés par leurs organes directeurs respectifs. | UN | وينبغي للجلسة العامة أن ترحب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها. |
Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques : rapport du Directeur exécutif | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: تقرير المدير التنفيذي |
Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques : rapport du Directeur exécutif | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: تقرير المدير التنفيذي |
Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
D. Besoin de créer des capacités afin d'intégrer la biodiversité et les services écosystémiques pour le bien-être de l'humanité | UN | دال - الحاجة إلى بناء القدرات على تعميم مراعاة التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري |
D. Besoin de créer des capacités afin d'intégrer la biodiversité et les services écosystémiques pour le bien-être de l'humanité | UN | دال - الحاجة إلى بناء القدرات على تعميم مراعاة التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري |
D. Besoin de créer des capacités afin d'intégrer la biodiversité et les services écosystémiques pour le bien-être de l'humanité | UN | دال - الحاجة إلى بناء القدرات على تعميم مراعاة التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري |
IV. Etude des options possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | رابعاً - النظر في خيارات لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
IV. Etude des options possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | رابعاً - النظر في خيارات لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Rapport de cadrage générique des évaluations régionales et sous-régionales de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | تقرير عن التحديد العام للنطاق للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Projet de rapport de cadrage complémentaire de l'évaluation régionale de la biodiversité et des services écosystémiques pour l'Afrique | UN | مشروع تقرير تكميلي عن تحديد النطاق للتقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لأفريقيا |
Il a demandé que soit créé un organe qui ferait autorité pour les questions liées à la biodiversité et aux services écosystémiques, à l'instar de ce que représentait le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat dans son domaine. | UN | ودعا إلى إنشاء هيئة يمكنها التحدث بصفة رسمية عن مسائل التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي بنفس الطريقة التي تنتهجها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في مجالها. |
Contribution de la Convention au Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques Autres documents disponibles | UN | مساهمة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في عملية المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
Sur la base des besoins et opportunités identifiés ci-dessus, les participants souhaiteront peut-être définir le cadre d'une interface science-politique globale visant à fournir périodiquement et en temps opportun, des informations utiles pour la définition de la politique à suivre, couvrant toute la gamme des services rendus par la biodiversité et les écosystèmes, en vue de renforcer l'interface science-politique. | UN | 12 - وانطلاقاً من الاحتياجات والفرص التي سبق تحديدها، قد يود الممثلون تحديد إطار شامل للعلوم والسياسات بهدف توفير معلومات علمية ملائمة للسياسات وبصورة منتظمة وفي المواعيد المناسبة تغطي كامل مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وذلك بهدف تعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات. |
72. La plupart des pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe ne disposent toutefois que de moyens limités pour ce qui est de mesurer les indicateurs de la biodiversité et des services liés aux écosystèmes. | UN | 72 - إلا أنه في معظم بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومجموعة دول شرق أفريقيا، تتسم القدرة على حساب مؤشرات التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي بأنها محدودة جدا. |
La lutte contre la dégradation des sols et la désertification présente également des avantages importants, car elle permet d'accroître les rendements agricoles et d'améliorer les écoservices. | UN | لمعالجة تدهور الأراضي والتصحر أيضا فوائد كبيرة، مع زيادة المحاصيل الزراعية وخدمات النظام الإيكولوجي المحسنة. |
Résultat escompté 1.2 : Une procédure de cadrage et de préparation pour les évaluations régionales (et sous-régionales) de la biodiversité et des systèmes écosystémiques et de leurs liens réciproques | UN | عملية متعلقة بتحديد النطاق وإعداد التقييمات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وترابطاتها |
La plupart des études indiquaient que la contribution non monétaire des forêts était de deux à cinq fois supérieure aux contributions monétaires, tandis que la valeur du carbone forestier et des services rendus par les écosystèmes était estimée à des multimilliards. | UN | وقال إن القيم الحرجية غير النقدية أكبر بمرتين إلى خمس مرات من المساهمات النقدية وفقا لنتائج معظم الدراسات، في حين أن تقديرات قيمة كربون الغابات وخدمات النظام الإيكولوجي تناهز تريليونات الدولارات. |