ويكيبيديا

    "وخراج بلدتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les communes de
        
    • ainsi que sur les communes
        
    Le 29 septembre 1995, les forces israéliennes ont bombardé la région de Nabatiyé al-Faouqa et les communes de Kfar Man et Kafrtibnit. UN ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية منطقة النبطية الفوقا وخراج بلدتي كفرمان وكفرتبنيت.
    - À 20 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la colline de Soujoud, Wadi al-Kafour et les communes de Jbâa et Mayfadoun. UN - الساعة 20/20 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على تلة سجد - وادي الكفور وخراج بلدتي جباع وميفدون.
    - À 17 h 55, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus sur les zones riveraines du Litani, les hauteurs de Qilya, les collines de Dallafa et les communes de Zillaya et Yohmor. UN - الساعة 55/17 قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذائف على مجرى نهر الليطاني ومرتفعات قليا وتلال الدلافة وخراج بلدتي زلايا ويحمر.
    - À 15 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Chaqif ont tiré des obus sur Arnoun, les environs de Mazra'at al-Hamra et les communes de Zaoutar ech-Charqiyé et Zaoutar el-Gharbiyé. UN - الساعة 10/15 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تلة الشقيف عدة قذائف سقطت في إرنون ومحيط مزرعة الحمرا وخراج بلدتي زوطر الشرقية والغربية.
    Entre 15 h 30 et 16 h 5, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré 14 obus de 155 mm sur Wadi al-Houjayr, Wadi al-Qayssiya et Wadi al-Soulouqi ainsi que sur les communes de Touline et Sawwana. UN - بين الساعة ٠٣/٥١ والساعة ٥٠/٦١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع عشرة قذيفة من عيار ٥٥١ على أودية الحجير - القيسية - السلوقي وخراج بلدتي تولين والصوانة.
    - À 23 h 30 et 23 h 50, deux navires de guerre israéliens situés au large de Mansouri ont tiré 16 obus d'artillerie sur Mazra'at Bouyout al-Siyad et les communes de Mansouri et Majdal Zoun. UN - الساعة 30/23 والساعة 50/23 أطلقت بارجتان حربيتان اسرائيليتان من عرض البحر مقابل شاطىء المنصوري 16 قذيفة مدفعية سقطت في خراج مزرعة بيوت السياد وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — Entre 7 heures et 7 h 40, les forces d'occupation israéliennes postées à Charifa et Tell Ya'qoub ont tiré 10 obus de canon de 155 mm sur la vallée de Yohmor et les communes de Majdal Zoun et Yatir. UN - بين الساعة ٠٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الشريفة وتل يعقوب ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على سهل يحمر وخراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    — Entre 6 h 10 et 6 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Tall Ya'qoub ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et les communes de Yatar et Jibal al-Botm. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب /١٠/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية وخراج بلدتي ياطر وجبال البطم.
    — À 16 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Mouhaybib et Tall Ya'qoub ont bombardé la région de Wadi al-Himir, les zones riveraines du Litani et les communes de Zaoutar al-Charqiya et Zaoutar al-Gharbiya. UN - الساعة ٢٠/١٦ قصفت قوات الاحتلال الاسرائيلي المتمركزة في محييب وتل يعقوب منطقة وادي الحمير ومجرى نهر الليطاني وخراج بلدتي زوطر الشرقية وزوطر الغربية.
    — Entre 17 h 5 et 17 h 40, les forces israéliennes postées à Qal'at al-Chaqif ont tiré des grenades à fusil sur les environs de Qal'at al-Chaqif et les communes de Yohmor et Arnoun. UN - بين الساعة ٠٥/١٧ و ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في قلعة الشقيف عدة رمانات بندقية باتجاه محيط قلعة الشقيف وخراج بلدتي يحمر وأرنون.
    — À 23 h 10, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Tall al-Ibad ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et les communes de Khirbat Silm et Yatar. UN - الساعة ١٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل وتل العباد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية وخراج بلدتي خربة سلم وياطر.
    — À 12 h 45 et 13 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 16 obus d'artillerie de 155 mm sur les zones riveraines du Litani et les communes de Maydoun et Ayn al-Tina. UN - الساعة ٤٥/١٢ و ٤٥/١٣ أطلقت مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في أبو قمحة ١٦ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني، وخراج بلدتي ميدون وعين التينة.
    — Entre 19 h 10 et 20 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub et Kassarat al-Ourouch ont tiré trois obus de mortier de 120 mm et 20 obus d'artillerie de 155 mm sur les environs de la colline de Soujoud et les communes de Zibqine et Chihine. UN - بين الساعة ١٠/١٩ والساعة ٤٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب وكسارة العروض ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم و ٢٠ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد وخراج بلدتي زبقين وشيحين.
    — À 17 h 40, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Dabcha et Ali al-Taher, tiré à l'aide d'armes de moyen calibre sur la caserne abandonnée de l'armée qui se trouve à Nabatiya et les communes de Nabatiya al-Fawqa et Kafr Tibnit. UN - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي تلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية وخراج بلدتي النبطية الفوقا وكفر تبنيت.
    — À 17 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur le nord de Mazra'at al-Hamra et les communes de Mayfadoun et Qa'qa'iyat aj-Jisr. UN - الساعة ٥٠/٧١، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على شمال مزرعة الحمرا وخراج بلدتي ميفدون وقعقعية الجسر.
    Entre 20 heures et 20 h 20, les forces israéliennes postées sur la colline de Chourayfa ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani, les environs de la colline de Souwayda et les communes de Qa'qa iyat aj-Jisr et Mayfadoun. UN - بين الساعة ٠٠/٠٢ والساعة ٠٢/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الزهراني - محيط تلة السويدا وخراج بلدتي قعقعية الجسر وميفدون.
    - Entre 20 h 30 et 22 h 40, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de ses positions situées à Zifata et sur la colline de Roum, tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', les zones riveraines du Zahrani et les communes de Mansouri et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    À 12 h 30, les bombardements ont repris sur les collines de Mlita, Jabal Safi et les communes de Arab Sâlim et Aïn Bouswar pendant que l'armée de l'air israélienne faisait des passages à basse altitude. UN - الساعة ٣٠/١٢ تجدد القصف على تلال مليتا وجبل صافي وخراج بلدتي عربصاليم وعين بوسوار مع تحليق طيران حربي اسرائيلي على علو منخفض.
    - Entre 18 h 10 et 18 h 25, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Qayssiya, les zones riveraines du Zahrani et les communes de Habbouch et Arab Salim et tiré neuf missiles air-sol, endommageant la maison d'Ali Mahmoud Alaa al-Dine dans la région de Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة 10/18 و 25/18 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على كل من وادي القيسية ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي حبوش وعربصاليم ملقيا 9 صواريخ جو - أرض، مما أدى إلى تضرر منزل المواطن علي محمود علاء الدين في منطقة وادي القيسية.
    - Entre 23 h 40 et 7 h 30, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata, tiré par intermittence des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani du côté de Habbouch, Mazra'at Oqmata et les communes de Louwayza et Kafr Rommane. UN - بين الساعة 40/23 والساعة 30/7 وبأوقات مختلفة أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وهاون من عيار 120 ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني لجهة بلدة حبوش - مزرعة عقماتا وخراج بلدتي اللويزة وكفررمان.
    — À 12 h 15, les forces israéliennes d’occupation et la milice collaborationniste postées à Zafata, Kassarat al-Arouch, Bir Kilab et sur la colline de Soujoud ont tiré des obus de canon de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les rives du Nab’al-Tassa, Mazra’at Amqata et Mlita, ainsi que sur les communes de Louayza et de Mlikh. UN - وفي الساعة ٥١/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع الزفاتة، كسارة العروش، بئر كلاب، وتلة سجدة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم على مجرى نبع الطاسة، مزرعة عمقاتا، مليتا، وخراج بلدتي اللويزة ومليخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد