Ou la deuxième option est que le con le plus prétentieux du bureau qui ferait tout sauf travailler, te fait une farce. | Open Subtitles | أو الخيار الثاني هو أن وخز البغيض أكثر في المكتب الذين بدلا من القيام بأي شيء بخلاف العمل فعلا، لعب مزحة على لك. |
Fais pas le con, Sam, et ne va pas foutre la merde. | Open Subtitles | لا يكون وخز ، وسام ، ولا تذهب تعكير الصفو. |
Et si les picotements aux extrémités existaient avant l'accident ? | Open Subtitles | ماذا إن كان هناك وخز بأطرافه قبل الحادث؟ |
Il y avait des picotements dans ses orteils ! Qu'en est-il ? | Open Subtitles | كان هناك وخز في اصبع قدمه ماذا عن الوخز؟ |
Bon, ça tire ou ça pique ? | Open Subtitles | حسن، هل الألم بركبتك ألم وخز أم ألم رامح؟ |
La simplification de l'algorithme de dépistage et de la technique de prélèvement de sang par piqûre au bout du doigt. | UN | تبسيط العملية الحسابية المتعلقة بالفحص وتقنيات أخذ عينات الدم من خلال وخز طرف الإصبع. |
Ouais , et rappelez-vous le sms que je vous ai envoyé sur la connard arrogant avec qui j'avais une relation sexuelle ? | Open Subtitles | نعم، وتذكر النص بعثت عن وخز متكبر كنت ممارسة الجنس معها؟ |
Vous allez sentir un léger picotement sur votre peau, mais je vous assure que ce n'est pas nuisible. | Open Subtitles | سَتَشْعرُ بإحساس وخز بسيط في جلدِكَ لَكنِّي أُطمأنُك انه لَيسَ ضارَّ |
Pressez-vous si vous voulez une pine de cheval. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُعجّلَ إذا أنت حاجةِ جاهزةِ وخز حصانِ |
- On dirait qu'Eugene était un vrai con, hein ? - Je sais, ouais. | Open Subtitles | - أَشْعرُ كذلك رجلَ يوجين كَانَ a وخز حقيقي , huh؟ |
- Je sais que c'est Shakespeare, espèce de con d'Irlandais. | Open Subtitles | - وأنا أعلم أنه هو شكسبير، لك الايرلندي وخز. |
Bien sûr que c'est à propos de toi, stupide petit con. | Open Subtitles | طبعا هو عنك، لك القليل المعتوه وخز. |
Petit con ! | Open Subtitles | انت لا تعرف ما كنت تفعل, أنت وخز قليلا |
Je vais te dire ce que je fous, petit con. | Open Subtitles | أقول لك ما أقوم به ، كنت وخز قليلا. |
Tu as des picotements dans le bras ou des douleurs â la poitrine? | Open Subtitles | أعندك أي وخز في ذراعك اليسار أو آلام في الصدر؟ |
Avez-vous mal à la tête ? Des palpitations ? Des picotements ? | Open Subtitles | ,لديك صداع, أي خفقان أي وخز, كنت تشرب كافيين؟ |
Avant l'accident, as-tu ressenti des engourdissements ou des picotements aux doigts ? | Open Subtitles | قبل الحادث، هل شعرت بأي خدر أو وخز بأطرافك؟ |
Señor Montoya a dit que ça venait d'une pique. | Open Subtitles | يقول السيد " مونتويا " أن هذه القطعة من عصا وخز |
La langue ne saigne pas quand on la pique. | Open Subtitles | لا دماء عند وخز اللسان. |
Une seule piqûre te donnera assez d'adrénaline pour étouffer un taureau en colère. | Open Subtitles | واحد وخز من هذا الشيء سوف تعطيك ما يكفي من الأدرينالين لخنق الثور سكران قبالة. |
Il avait une piqûre juste là. | Open Subtitles | كان لديه جرحاً ناتجاً عن وخز بالإبرة بالخلف هنا تماماً |
Ça fait quoi d'être le même connard odieux que tu étais au lycée ? | Open Subtitles | كيف تشعر أن تكون هي نفسها وخز البغيض ان كنت في المدرسة الثانوية؟ |
Un arrogant frondeur solitaire monsieur je sais tout et un connard imbus de lui-même. | Open Subtitles | هناك عاص، المتغطرس اعرف انها للجميع حيد وجميع أنحاء وخز الذاتي الصالحين. |
La tétrodotoxine crée en premier, un picotement dans les lèvres, | Open Subtitles | السم يُسبب أولاً وخز في الشفاه |
J'y suis, une pine de cheval ! Tu l'as ? | Open Subtitles | أي وخز حصانِ أَتذكّرُ الآن هَلْ أنت لَكَ هو؟ |