ويكيبيديا

    "وخلافة الدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et succession d'États
        
    • la succession d'États
        
    • la succession des États
        
    • succession d'Etats
        
    5.2 Objections aux réserves et succession d'États 247 UN 5-2 الاعتراضات على التحفظات وخلافة الدول 343
    5.4 Déclarations interprétatives et succession d'États 258 UN التعليق 359 5-4 الإعلانات التفسيرية وخلافة الدول 359
    5.2 Objections aux réserves et succession d'États UN 5-2 الاعتراضات على التحفظات وخلافة الدول
    :: Avis sur la reconnaissance et la succession d'États UN إسداء المشورة بشأن الاعتراف بالدول وخلافة الدول
    Ceux qui sont mentionnés au septième alinéa sont l'aboutissement de travaux antérieurs de la Commission dans les deux domaines de la nationalité et de la succession d'États. UN والصكوك المشار إليها في الفقرة السابعة من الديباجة هي نتاج أعمال اللجنة في وقت سابق في ميداني الجنسية وخلافة الدول.
    Il m'a donné des orientations politiques utiles et a permis un débat assez approfondi sur les questions relatives à la reconstruction économique, à la succession des États et à la stabilisation régionale. UN وقد أعطاني المجلس التوجيهي توجيها سياسيا مفيدا، وكان بمثابة منتدى ﻹجراء مناقشة على جانب من العمق لمسائل تتصل بإعادة البناء الاقتصادي وخلافة الدول والمسائل المتعلقة بالمنطقة اﻹقليمية.
    5.3 Acceptation des réserves et succession d'États 256 UN 5-3 قبول التحفظات وخلافة الدول 355
    5.3 Acceptation des réserves et succession d'États UN 5-3 قبول التحفظات وخلافة الدول
    5.4 Déclarations interprétatives et succession d'États UN 5-4 الإعلانات التفسيرية وخلافة الدول
    Objections aux réserves et succession d'États (5.2); UN الاعتراضات على التحفظات وخلافة الدول (5-2)
    5.1 Réserves et succession d'États 224 UN 5-1 التحفظات وخلافة الدول 311
    5.1 Réserves et succession d'États UN 5-1 التحفظات وخلافة الدول
    Acceptations des réserves et succession d'États (5.3); UN قبول التحفظات وخلافة الدول (5-3)
    Cet arrêt revêt une importance certaine pour le droit des traités, le droit de la responsabilité des États, le droit des voies d'eau internationales, le droit de l'environnement et celui de la succession d'États. UN وهو حكم له مغزاه أيضا بالنسبة لقانون المعاهدات، ومسؤولية الدول، والمجاري المائية الدولية، والبيئة، وخلافة الدول.
    Les paragraphes du préambule font référence à certains traités internationaux concernant la nationalité et la succession d'États. UN تشير فقرات الديباجة إلى بعض المعاهدات الدولية المتعلقة بالجنسية وخلافة الدول.
    Elle permettrait en outre à la Commission d'examiner plus avant, d'une manière plus systématique, les problèmes auxquels elle a été confrontée en étudiant les sujets de la responsabilité des États, de la protection diplomatique, et de la succession d'États. UN كما أنه سيؤدي إلى تمكين اللجنة من متابعة النظر بصورة أكثر منهجية في المشاكل التي واجهتها لدى دراسة مواضيع مسؤولية الدول، والحماية الدبلوماسية، وخلافة الدول.
    Table ronde sur la nationalité, les minorités et la succession d'États en Europe centrale et orientale, CEDIN, Paris X Nanterre (1993). UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن موضوع الجنسية واﻷقليات وخلافة الدول في وسط وشرق أوروبا، مركز القانون الدولي، جامعة نانتر بباريس، ١٩٩٣.
    Les plans d'action sur les minorités et la succession des États constituent une bonne base pour la poursuite des travaux. UN وخطط العمل المتعلقة باﻷقليات وخلافة الدول تشكل أساسا جيدا لمزيد من العمل.
    Les plans d'action sur les minorités et la succession des États constituent une bonne base pour la poursuite des travaux. UN وفي هذا الصدد، فإن خطط العمل المتعلقة باﻷقليات وخلافة الدول تشكل أساسا جيدا لمزيد من اﻷعمال.
    Il comportera bientôt également des sections distinctes chargées des questions relatives à la stabilisation régionale et à la succession des États dont s'occupait précédemment la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستنشأ قريبا أقسام مستقلة لمعالجة مسائل الخلافة اﻹقليمية وخلافة الدول التي كان يعالجها في السابق المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Ceux qui sont mentionnés au septième alinéa sont l'aboutissement de travaux antérieurs de la Commission dans les deux domaines de la nationalité et de la succession d'Etats. UN والصكوك المشار إليها في الفقرة السابعة من الديباجة هي نتاج أعمال اللجنة في وقت سابق في ميداني الجنسية وخلافة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد