ويكيبيديا

    "وخمسة مقاعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et cinq sièges
        
    • et de cinq sièges
        
    La nécessité d'accorder au continent non moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents n'est nullement exagérée. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sont sans équivoque : au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents. UN إن توافق آراء إزولويني وإعلان سيرت قاطعان: مقعدان دائمان على الأقل وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Le nombre des membres du Conseil doit être augmenté, pour donner au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents à l'Afrique. UN ويجب زيادة عدد أعضاء المجلس، بحيث تشغل أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة على الأقل.
    Dans ce contexte, la Namibie soutient la décision de l'Union africaine, à savoir que l'Afrique mérite deux sièges permanents et cinq sièges non permanents au Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، فإن ناميبيا تظل متشبثة بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بأن أفريقيا تستحق أن تحظى بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن.
    Le Royaume du Swaziland souscrit à la position de l'Afrique, telle que clairement exprimée dans le Consensus d'Ezelwini, à savoir que l'Afrique devrait disposer de deux sièges permanents et de cinq sièges non permanents. UN ومملكة إسواتيني تساند الموقف الأفريقي، كما جاء بوضوح في توافق آراء إزولويني، بأنه ينبغي أن يكون لأفريقيا مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Nous pensons que l'Afrique devrait se voir attribuer pas moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents dans le Conseil de sécurité élargi. UN ونرى أن يخصص لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسّع.
    Nous demandons au moins deux membres permanents dotés du droit de veto et cinq sièges non permanents. UN وإننا نطالب بأن يكون لأفريقيا عضوان دائمان على الأقل مع حق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Nous affirmons collectivement que le continent africain qui, pendant si longtemps, a été sous-représenté mérite deux sièges permanents avec un droit de veto et cinq sièges non permanents au Conseil de sécurité. UN وقد ارتأينا بالإجماع أن القارة الأفريقية التي عانت طويلاً من التمثيل غير الكافي، تستحق مقعدين دائمين في المجلس مع التمتع بحق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Elle demande deux sièges permanents, assortis des prérogatives et des privilèges dont jouissent les membres permanents, et cinq sièges non permanents pour l'Afrique. UN وهو يدعو إلى تخصيص مقعدين دائمين، مع امتيازات وحقوق الأعضاء الدائمين، وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    Nous réaffirmons que l'Afrique doit avoir au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents dans le Conseil réformé. UN ونؤكد مرة أخرى على أنه ينبغي أن يخصص ﻷفريقيا على اﻷقل مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس بعد إصلاحه.
    À cet égard, je voudrais réitérer la demande faite par l'Union africaine pour que lui soient accordés deux sièges permanents assortis du droit de veto et cinq sièges non permanents. UN وفي هذا الصدد، أود التأكيد مجدداً على مطالبة الاتحاد الأفريقي بمقعدين دائمين بكامل حقوق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    En ce qui concerne l'augmentation du nombre de membres du Conseil, je souhaiterais rappeler la décision des chefs d'État et de gouvernement africains énoncée dans la Déclaration de Harare, et selon laquelle l'Afrique mérite au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents. UN أما فيما يتعلق بزيادة عضوية مجلس الأمن، أود أن أكـرر إيـراد قرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية كما جاء في إعلان هراري. وهو أن أفريقيا تستحق على الأقل مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    En ce qui concerne l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité, les chefs d'État et de gouvernement africains, à travers la Déclaration de l'Organisation de l'unité africaine publiée à Harare en 1997, ont demandé deux sièges permanents et cinq sièges non permanents au Conseil de sécurité. UN وبالنسبة إلى توسيع مجلس الأمن، فإن رؤساء الدول والحكومات الأفريقية، من خلال إعلان هراري لمنظمة الوحدة الأفريقية لعام 1997، طلبوا تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    Le sommet de l'Union africaine à Banjoul (Gambie) a réaffirmé que l'Afrique exigeait dans un Conseil de sécurité élargi deux sièges permanents assortis du droit de veto et cinq sièges non permanents. UN لقد أكد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول، غامبيا، مطلب أفريقيا في الحصول على مقعدين دائمين يتمتعان بحق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسَّع.
    Enfin, il prévoit d'octroyer à l'Afrique deux sièges permanents et cinq sièges non permanents au sein du Conseil de sécurité, ainsi que d'augmenter le nombre total de membres du Conseil de 15 à 26. UN وأخيرا، يعتزم منح أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن، وأيضا زيادة مجموع أعضاء المجلس من 15 إلى 26.
    C'est pourquoi le consensus d'Ezulwini, qui constitue la position commune africaine, consiste en deux sièges permanents, avec toutes les prérogatives qui y sont rattachées, y compris le droit de veto; et cinq sièges non permanents, ce qui implique deux sièges additionnels par rapport à la situation présente. UN ولهذا السبب، فإن إجماع إزيلويني، الذي يمثل الموقف الأفريقي المشترك، يتكون من مقعدين دائمين بكل ما لهما من امتيازات بما في ذلك حق النقض؛ وخمسة مقاعد غير دائمة، مما يعني منح مقعدين إضافة إلى المقاعد المخصصة في ظل الوضع الراهن.
    Maurice reste fermement attachée au Consensus d'Ezulwini, qui demande que l'Afrique se voit accorder deux sièges permanents et cinq sièges non permanents. UN وما زالت موريشيوس ملتزمة بقوة بتوافق آراء إزيلويني، الذي ينص على توفير مقعدين لأفريقيا في الفئة الدائمة وخمسة مقاعد في الفئة غير الدائمة.
    C'est pourquoi, elle réclame, et il est juste de lui accorder, deux sièges permanents et cinq sièges non permanents comme nous le demandons depuis le Consensus d'Ezulwini. UN لذلك تطلب أفريقيا تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة، ومن المنصف منح ذلك، كما ما برحنا نطلب منذ توافق آراء ايزوليني.
    À cet égard, le Mali réaffirme son adhésion au Consensus d'Ezulwini et à la Déclaration de Syrte, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, et appuie pleinement la revendication de l'Afrique de deux sièges permanents et de cinq sièges non permanents. UN وفي هذا الصدد، تؤكد مالي مجدداً امتثالها لتوافق آراء إزولويني ولإعلان سرت، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وهي تدعم دعماً كاملا مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Le Mali, se fondant précisément sur le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte adoptée par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, appuie très fortement la revendication de l'Afrique de disposer de deux sièges permanents et de cinq sièges non permanents. UN وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية.
    À cet égard, je tiens à dire une fois de plus que mon pays appuie les revendications inchangées de l'Afrique, à savoir l'octroi, au sein d'un Conseil élargi, de deux sièges permanents dotés des mêmes pouvoirs et des mêmes prérogatives que les membres actuels et de cinq sièges non permanents. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا تأييد بلدي لطلب أفريقيا الثابت الحصول على مقعدين دائمين في المجلس الموسع، بنفس السلطات والامتيازات الممنوحة للأعضاء الحاليين، وخمسة مقاعد غير دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد