ويكيبيديا

    "وذكرت جامايكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Jamaïque a indiqué
        
    la Jamaïque a indiqué que l'accès aux documents bancaires, financiers ou commerciaux n'était pas encore envisagé par sa législation, mais qu'un projet de loi était à l'étude. UN وذكرت جامايكا أن تشريعاتها الداخلية لا تدخل في اعتبارها بعد مسألة الاطلاع على السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية، على أنه يجري النظر في مشروع قرار بهذا الشأن.
    177. la Jamaïque a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 177- وذكرت جامايكا أن عنوان سلطتها المركزية هو:
    233. la Jamaïque a indiqué que la langue acceptable était l'anglais. UN 233- وذكرت جامايكا أن اللغة الانكليزية هي اللغة المقبولة لديها.
    282. la Jamaïque a indiqué que l'autorité susceptible d'aider les autres États parties à mettre au point des mesures de prévention de la criminalité transnationale organisée était la suivante: UN 282- وذكرت جامايكا أن سلطتها المختصة بمساعدة الدول الأطراف الأخرى في وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية هي:
    la Jamaïque a indiqué que l'accès aux documents bancaires, financiers ou commerciaux n'était pas encore autorisé par sa législation, mais qu'un projet de loi était à l'étude. UN وذكرت جامايكا أن تشريعاتها الداخلية لا تسمح بالاطلاع على السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية، على أنه يجري النظر في مشروع قرار بهذا الشأن.
    la Jamaïque a indiqué que des discussions de groupe avaient été organisées dans le pays sur les obligations de la Jamaïque au titre du droit international et des traités, l’accent étant mis en particulier sur le droit maritime, le commerce et les investissements et l’environnement. UN ١٤٠ - وذكرت جامايكا أنه قد نُظمت في جامايكا ندوات مناقشة بشأن موضوع " القانون الدولي لجامايكا والتزاماتها بالمعاهدات " مع التركيز بشكل خاص على النقل البحري والتجارة/الاستثمارات والبيئة.
    62. la Jamaïque a indiqué que le Guyana et elle-même entretenaient des relations très étroites, tant au niveau bilatéral qu'en tant que membres de la Communauté des Caraïbes, et qu'elle était donc mieux à même de comprendre les difficultés socioéconomiques auxquelles se heurtait le Guyana. UN 62- وذكرت جامايكا أن غيانا تحظى بعلاقات وثيقة جداً معها سواء ثنائياً أو في إطار عضويتهما في الجماعة الكاريبية، وأنها تتفهم تفهماً كبيراً التحديات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها غيانا.
    118. la Jamaïque a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle ne considérait pas la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. UN 118- وذكرت جامايكا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها لا تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى.
    314. la Jamaïque a indiqué que l'autorité habilitée à recevoir les demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, ainsi que les demandes d'autorisation de prendre les mesures appropriées et à y répondre était la suivante: UN 314- وذكرت جامايكا أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي:
    53. la Jamaïque a indiqué qu'elle connaissait les mêmes problèmes que la Colombie face aux défis économiques et sociaux et a salué les efforts réalisés par le Gouvernement dans le domaine des droits de l'homme, en dépit des difficultés rencontrées, en particulier en matière de lutte contre la criminalité et la violence ainsi que de promotion des droits économiques, sociaux et culturels. UN 53- وذكرت جامايكا أن شاطرت كولومبيا تجارب مماثلة في التصدي للتحديات الاجتماعية الاقتصادية على الصعيد الوطني، وأشادت بجهود الحكومة في مجال حقوق الإنسان، بالرغم من التحديات التي واجهتها، وبخاصة في مكافحة الجريمة والعنف وفي النهوض بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Dans sa contribution, la Jamaïque a indiqué souhaiter la création de zones marines protégées mettant en application les résultats des ÉIE (voir sect. II.J.2 ci-dessus) au niveau des stocks de poissons situés au-delà des limites de sa juridiction nationale. UN 169 - وذكرت جامايكا في مساهمتها أنها تريد إنشاء مناطق بحرية محمية بالنظر إلى النتائج التي تمخضت عنها عمليات تقييم الأثر البيئي (انظر الفرع ثانيا - ياء - 2 أعلاه) المتصلة بالأرصدة السمكية الواقعة خارج نطاق ولايتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد