Plus de 20 000 exemplaires de l'affiche réalisée à l'occasion du Sommet ont été diffusés dans toutes les langues officielles. | UN | ويجري توزيع ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ نسخة من ملصق اﻹدارة المتعلق بمؤتمر القمة، وذلك بجميع اللغات الرسمية. |
À cet égard, il prie instamment le Secrétariat de faire établir dès que possible dans toutes les langues officielles de l'ONU les études déjà effectuées par le Groupe et, à l'avenir, de faire distribuer ses études en temps opportun dans toutes les langues officielles. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة اﻷمانة العامة على أن توفر، في أقرب وقت ممكن، ما اكتمل بالفعل من دراسات تلك الوحدة وذلك بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وأن توفر، مستقبلا، دراساتها بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب. |
La documentation sera distribuée six semaines au moins avant les sessions dans toutes les langues officielles de l'ONU, conformément aux règles de l'ONU. | UN | ويتم إعداد الوثائق قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة. |
La documentation sera distribuée six semaines au moins avant les sessions dans toutes les langues officielles de l'ONU, conformément aux règles de l'ONU. | UN | ويتم إعداد الوثائق قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة. |
La documentation sera distribuée six semaines au moins avant les sessions dans toutes les langues officielles de l'ONU, conformément aux règles de l'ONU. | UN | ويتم إعداد الوثائق قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة. |
Distribution rapide de tous les rapports, en particulier de ceux établis au titre des procédures spéciales, à transmettre aux délégations en temps opportun, dans toutes les langues officielles de l'ONU, au moins quinze jours avant leur examen par le Conseil; | UN | :: التوزيع المبكر لجميع التقارير، وبخاصة تقارير الإجراءات الخاصة، لإحالتها إلى الوفود في وقت مناسب قبل أن ينظر فيها المجلس بخمسة عشر يوماً على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية بالأمم المتحدة |
Cette version révisée devrait faire apparaître les modifications que le Groupe de travail pourrait décider d'apporter au texte dans toutes les langues officielles de l'ONU. | UN | ويُفترض أن يمثل النص المنقّح تنفيذا للتعديلات التي قد يقرّر الفريق العامل إدخالها على النص، وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
166. Enfin, le Comité suggère de faire diffuser des informations sur le Pacte, ainsi que sur le rapport et l'examen de celui-ci par le Comité, dans toutes les langues parlées à Maurice. | UN | ١٦٦ - وأخيرا، تقترح اللجنة اتخاذ خطوات لنشر معلومات عن العهد وعن التقرير والاجراءات التي تتم في اللجنة، وذلك بجميع اللغات التي يتكلمها الناس في موريشيوس. |
166. Enfin, le Comité suggère que des informations sur le Pacte, ainsi que sur le rapport et l'examen de celui-ci par le Comité, soient diffusées dans toutes les langues parlées à Maurice. | UN | ١٦٦ - وأخيرا، تقترح اللجنة اتخاذ خطوات لنشر معلومات عن العهد وعن التقرير والاجراءات التي تتم في اللجنة، وذلك بجميع اللغات التي يتكلمها الناس في موريشيوس. |
74. Le Comité recommande à l'État partie de diffuser largement les présentes conclusions et recommandations, dans toutes les langues voulues, par le biais des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales. | UN | 74- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع استنتاجات وتوصيات اللجنة، وذلك بجميع اللغات الملائمة وعن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
c) Distribution rapide de tous les rapports, en particulier de ceux établis au titre des procédures spéciales, à transmettre aux délégations en temps utile, dans toutes les langues officielles de l'ONU, au moins quinze jours avant leur examen par le Conseil; | UN | (ج) التوزيع المبكر لجميع التقارير، وبخاصة تقارير الإجراءات الخاصة، لإحالتها إلى الوفود في وقت مناسب قبل أن ينظر فيها المجلس ب١٥ يوماً على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية بالأمم المتحدة؛ |
c) Distribution rapide de tous les rapports, en particulier de ceux établis au titre des procédures spéciales, à transmettre aux délégations en temps utile, dans toutes les langues officielles de l'ONU, au moins 15 jours avant leur examen par le Conseil; | UN | (ج) التوزيع المبكر لجميع التقارير، وبخاصة تقارير الإجراءات الخاصة، لإحالتها إلى الوفود في وقت مناسب قبل أن ينظر فيها المجلس ب١٥ يوماً على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية بالأمم المتحدة؛ |
c) Distribution rapide de tous les rapports, en particulier de ceux établis au titre des procédures spéciales, à transmettre aux délégations en temps utile, dans toutes les langues officielles de l'ONU, au moins quinze jours avant leur examen par le Conseil; | UN | (ج) التوزيع المبكر لجميع التقارير، وبخاصة تقارير الإجراءات الخاصة، لإحالتها إلى الوفود في وقت مناسب قبل أن ينظر فيها المجلس ب١٥ يوماً على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية بالأمم المتحدة؛ |
c) Distribution rapide de tous les rapports, en particulier de ceux établis au titre des procédures spéciales, à transmettre aux délégations en temps opportun, dans toutes les langues officielles de l'ONU, au moins quinze jours avant leur examen par le Conseil; | UN | (ج) التوزيع المبكر لجميع التقارير، وبخاصة تقارير الإجراءات الخاصة، لإحالتها إلى الوفود في وقت مناسب قبل أن ينظر فيها المجلس ب١٥ يوماً على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية بالأمم المتحدة؛ |
51. Afin de compléter le recueil des conventions fiscales internationales publié par le Secrétariat de l'ONU, les participants se sont engagés à fournir à ce dernier les exemplaires, dans toutes les langues dans lesquelles elles avaient été ratifiées, des conventions fiscales bilatérales récemment conclues. | UN | ٥١ - وأشير مرة أخرى إلى مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالضرائب، وهي مجموعة تنشر فيها المعاهدات الثنائية التي تعقدها الدول اﻷعضاء. ووافق المشتركون على تزويد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بنسخ من الاتفاقيات الضريبية الثنائية الجديدة وذلك بجميع اللغات التي أبرمت بها من أجل دعم المجموعة دعما كاملا. |
b) De faire publier la deuxième édition révisée du Système général harmonisé dans toutes les langues officielles de l'ONU de la manière la plus efficace et la plus économique pour fin 2007 au plus tard, et de la rendre accessible sur CD-ROM et sur le site Web du secrétariat de la Commission économique pour l'Europe6, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité; | UN | (ب) نشر الطبعة الثانية المنقحة() من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2007، وإتاحتها على أقراص مدمجة بذاكرة للقراء فقط وعلى الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا(6)، التي تقدم خدمات السكرتارية للجنة؛ |
b) De faire publier la deuxième édition révisée du Système général harmonisé dans toutes les langues officielles de l'ONU de la manière la plus efficace et la plus économique pour fin 2007 au plus tard, et de la rendre accessible sur CD-ROM et sur le site Web du secrétariat de la Commission économique pour l'Europe18, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité; | UN | (ب) نشر الطبعة الثانية المنقحة() من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2007، وإتاحتها على أقراص مدمجة وعلى الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا(18)، التي تقدم خدمات السكرتارية للجنة؛ |
c) Les États doivent assurer la transparence d'un bout à l'autre du processus de planification, en diffusant, dans toutes les langues requises et par de multiples canaux afin de garantir l'accessibilité, toutes les informations pertinentes concernant, notamment, les politiques et mesures existantes et les avis d'experts sur les solutions techniques disponibles, ainsi que toutes les moutures des plans. | UN | (ج) ويجب على الدول أن تضمن الشفافية في جميع مراحل عملية التخطيط، وأن تكفل أن تتاح للجمهور المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالسياسات والتدابير القائمة، ومشورة الخبراء بشأن الخيارات التقنية المتاحة، وكذلك مشاريع الخطة، وذلك بجميع اللغات المناسبة من خلال قنوات متعددة بما يكفل سهولة الوصول إليها. |
11. Le Comité a en outre noté que les amendements apportés au Manuel d'épreuves et de critères (piles et batteries au lithium) (ST/SG/AC.10/11/Rev.3/Amend.1) feraient l'objet d'une publication pour la vente et que le texte en était déjà disponible sur le site Web de la Division des transports, en tant que document ST/SG/AC.10/27/Add.2, dans toutes les langues officielles de l'ONU. | UN | 11- كما أحاطت اللجنة علماً بأن التعديلات المُدخلة على دليل الاختبارات والمعايير (بطاريات الليثيوم) (ST/SG/AC.10/11/Rev.3/Amend.1) سوف تنشر كمطبوعات للمبيع، وبأن النص متاح على موقع شعبة النقل باللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة على الشبكة الإلكترونية العالمية بوصفه الوثيقة (ST/SG/AC.10/27/Add.2) وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |