ويكيبيديا

    "وذلك طبقاً لقرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conformément à la résolution
        
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la situation des enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1994/91 de la Commission des droits de l'homme UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/١٩.
    3. Poursuite des travaux concernant l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1998/76 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣- مواصلة العمل المتعلق بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٧.
    3. Élaboration d’un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, conformément à la résolution 1997/78 de la Commission des droits de l’homme. UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٧.
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1997/78 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٨٧.
    3. Elaboration d’un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, conformément à la résolution 1997/78 de la Commission des droits de l’homme. UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٨٧.
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la situation des enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1995/79 de la Commission des droits de l'homme UN ٣ - وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٩٧.
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, conformément à la résolution 1995/78 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣ - وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق الانسان ٥٩٩١/٨٧.
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la situation des enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1996/85 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥٨.
    3. Elaboration d’un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l’enfant, texte concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, conformément à la résolution 1996/85 de la Commission des droits de l’homme. UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥٨.
    Le présent rapport sur la coopération entre ONU-Habitat et le PNUE a été préparé conjointement par les secrétariats des deux organisations conformément à la résolution 40/199 de l'Assemblée générale et comme demandé par la Commission dans sa résolution 8/14 et par le Conseil d'administration du PNUE dans sa décision 13/12. UN 3 - وقد أعد هذا التقرير عن التعاون بين موئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصورة مشتركة على يدي أمانتي المنظمتين وذلك طبقاً لقرار الجمعية العامة 40/199 ونزولاً على طلب اللجنة في قرارها 8/14 ومقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 13/12.
    D'amender le paragraphe 4 des règles de gestion du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en remplaçant le taux de 25 % par 22 %, conformément à la résolution A/RES/55/5 B-F de l'Assemblée générale des Nations Unies en date du 23 décembre 2000; UN 12 - يعدل الفقرة 4 من اختصاصات إدارة الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وباستبدال نسبة 25 في المائة بنسبة 22 في المائة وذلك طبقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة عن طريق مقررها A/RES/55/5 B-F الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    Comme la question revêt un caractère urgent, l'objectif devrait être, conformément à la résolution 1998/76 de la Commission, d'achever l'élaboration du projet de protocole facultatif à la date du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وبما أن هناك شعوراً سائداً باستعجال هذه المسألة فينبغي أن يكون الهدف المنشود هو استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في صيغته النهائية مع حلول الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل وذلك طبقاً لقرار اللجنة ٨٩٩١/٦٧.
    Souligne la nécessité pour le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Fonds pour l'environnement de disposer de ressources financières stables, adéquates et prévisibles, dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, conformément à la résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale; UN 12 - يؤكد الحاجة إلى ضرورة وجود موارد مالية منتظمة وكافية ويمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، وذلك طبقاً لقرار الجمعية العامة 2997 (د-27)؛
    105. La coopération entre ONU-HABITAT et le PNUE est une question qui figure en permanence à l'ordre du jour du Conseil d'administration, conformément à la résolution 40/199 de l'Assemblée générale du 17 décembre 1985 et en application de la résolution 10/3 de la Commission du 16 avril 1987 et de la décision 14/3 du Conseil d'administration du PNUE sur le même sujet. UN 105- يعتبر التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بنداً أساسياً بالنسبة لمجلس الإدارة وذلك طبقاً لقرار الجمعية العامة رقم 40/199 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1985 وتمشياً مع قرار اللجنة رقم 10/3 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 1987 ومقـرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئـة رقم 14/3 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1987 بشأن الموضوع ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد