Je dois juste garder mon travail et ma tête au dessus de l'eau. | Open Subtitles | لا ، أحتاج فقط إلى الحفاظ على عملي ورأسي بعيداً عن المشاكل |
Je suis montée dans sa voiture, et on a roulé pendant des jours, ses mains sur le volant, ma tête dans ses jambes. | Open Subtitles | دخلت سيارته وقمنا بالقيادة لأيام يديه كانت على المقود ورأسي كان في حضنه |
Il y avait tellement de choses dans mon c? ur et dans ma tête. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء في قلبي ورأسي اردت اخباره بها |
Je ne peux pas parce que je suis à l'hôpital avec la tête attachée dans un truc. | Open Subtitles | لا أستطيع ، لأني في المستشفى ورأسي مربوط بشيء |
De même, une assistance technique et financière est indispensable pour que les pays en développement puissent réaliser une diversification à la fois verticale et horizontale de leurs exportations. | UN | وبالمثل، فإن اﻷمر سيتطلب مساعدة مالية وتقنية لكي تتمكن البلدان النامية من تحقيق تنوع أفقي ورأسي في صادراتها. |
I left my head and my heart on the dance floor | Open Subtitles | * لقد تركت قلبي ورأسي في أرضية الرقص * |
Je pose ma tête sur ses genoux, et pour couronner le tout, il avait... la trique. | Open Subtitles | ورأسي في حضنه. ولإنهاء هذا، أضظر أن ينتصب. |
facile. Mes pieds saignent et ma tête en feu. | Open Subtitles | كان الامر سهلاً ، قدماي تنزفان ورأسي مصاب بضربة شمس |
Je pouvais traverser Main Street nue avec un sac sur ma tête, mes proches sauraient encore que c'est moi. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسير في شارع البلدة الرئيسي، عاريا ورأسي مغطي بكيس ورقي، ورغم ذلك سيعرف الناس هويتي |
Croirais-tu que je t'aime si ma tête explosait ? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لو لم أكن أحبّك فإنّ عيني سوف تتراجع للداخل ورأسي سينفجر؟ |
Je n'ai pas encore de convulsions, mais je m'engourdis et ma tête... | Open Subtitles | أعني، أنا لم أدخل في نوبة تشنج بعد ... لكني ما زلتُ أشعر بالخدرة، ورأسي |
Tu as dis qu'on aller juste faire un tour, et ma tête commence à me faire mal,... | Open Subtitles | لقد قلت بأننا سنقود وحسب ...ورأسي بدأ يؤلمني، لذا |
J'ai une forte fièvre, mon cœur bat à cent à l'heure et on dirait que ma tête va exploser. | Open Subtitles | لديّ حرارةٌ مرتفعة, قلبي متسارع و... ورأسي يبدو وكأنّهُ سينفجر. |
Je voulais regarder dans le trou et ma tête s'est coincée. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أرى ماذا هنا ورأسي علِقت |
J'ai le vertige. Et ma tête me fait mal. | Open Subtitles | أشعر بدوار، ورأسي يؤلمني. |
Je n'aimerais rien de plus que de sortir d'ici avec la tête haute. | Open Subtitles | لن أحب شيئا أكثر من الخروج من هنا ورأسي للأعلى. |
C'était dur, mais je suis sortie de là avec la tête haute. | Open Subtitles | كان صعباً لكني خرجت من هناك ورأسي مرفوعاً |
Je ne veux pas finir au-dessus de mon lit, avec la tête qui tourne à 360°. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لا أود أن ينتهي بي المطاف عائمة فوق سريري ورأسي ملتف 360 درجة |
L'étude a souligné l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale ainsi que les difficultés d'accès au crédit et à la propriété foncière auxquelles les femmes étaient confrontées. | UN | وأشارت الدراسة إلى وجود فصل مهني، أفقي ورأسي على حد سواء، وأن المرأة تجد صعوبة في الحصول على القروض وملكية الأرض. |
I left my head and my heart on the dance floor | Open Subtitles | * لقد تركت قلبي ورأسي في أرضية الرقص * |