ويكيبيديا

    "ورئيسا لبعثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Chef de la Mission
        
    • et Chef de mission de
        
    Ils ont félicité M. Lopes Cabral de sa remarquable prestation en Haïti comme Représentant du Secrétaire général et Chef de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH), puis de la MICAH. UN وهنأ أعضاء المجلس السيد لوبيس كابرال على أدائه الممتاز في هايتي بصفته ممثلا للأمين العام ورئيسا لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، ثم رئيسا للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.
    La présente lettre a pour objet de vous informer qu'après consultation avec les deux parties, j'ai décidé de désigner M. Jean Arnault comme Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Nous nous félicitons de la nomination de M. Jean Arnault en tant que Représentant spécial et Chef de la Mission des Nations Unies au Guatemala, dont la tâche importante sera de surveiller et de vérifier l'application des accords de paix. UN ونرحــــب بتعييــن السيد جين ارنولت ممثلا خاصا ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، ليتولى المهمة الحيوية، مهمة رصد تنفيذ اتفاقات السلام والتحقق منها.
    M. Harston, qui était auparavant Représentant spécial adjoint pour la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine et Représentant du Secrétaire général et Chef de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti, est actuellement Directeur du Bureau des Nations Unies à Belgrade. UN والسيد هارستون، الذي عمل في السابق نائبا للممثل الخاص في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وممثلا للأمين العام ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، يشغل حاليا منصب مدير مكتب الأمم المتحدة في بلغراد.
    3.3 En janvier 2006, le Secrétaire général a nommé un nouveau Représentant spécial et Chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, qui a commencé à explorer les perspectives de reprise des activités avec les deux parties. UN 3-3 وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، الذي بدأ يستطلع إمكانيات استئناف الأنشطة مع الطرفين.
    Après avoir procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Young-Bum Choi (République de Corée) Chef du Groupe des observateurs militaires et Chef de mission de l'UNMOGIP. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء يونغ - بوم تشوي (جمهورية كوريا) كبيرا للمراقبين العسكريين ورئيسا لبعثة فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    À l'issue des consultations d'usage, je vous informe que j'ai l'intention de nommer M. Cassam Uteem (Maurice) Envoyé spécial et Chef de la Mission d'observation électorale au Burundi. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد قسام أوتيم (موريشيوس) مبعوثا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة الانتخابية في بوروندي.
    J'ai l'honneur de vous informer qu'à la suite des consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Jean Arnault (France) mon Représentant spécial pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN يشرفني أن أبلغكم بأنني، وقد فرغت من المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين جان آرنول (فرنسا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    À l'issue des consultations qui sont d'usage en pareil cas, j'ai l'intention de nommer M. Tom Koenigs (Allemagne) mon Représentant spécial pour l'Afghanistan et Chef de la Mission d'assistance. UN وقد عقدت العزم بعد إجراء المشاورات الاعتيادية على تعيين السيد توم كونيغ (ألمانيا) بوصفه ممثلي الخاص في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة.
    J'ai l'honneur d'informer les membres du Conseil de sécurité que j'ai l'intention de nommer Søren Jessen-Petersen (Danemark) Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). M. Jessen-Petersen prendra la succession de Harri Holkeri, qui a démission pour des raisons de santé. UN أتشرف بأن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين سورين يسين - بيترسين (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو خلفا للسيد هاري هولكيري الذي استقال لأسباب صحية.
    J'ai l'honneur d'informer les membres du Conseil de sécurité que je me propose de nommer M. Juan Gabriel Valdés (Chili) aux fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. UN أتشرف بأن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأني أنوي تعيين خوان غابرييل فالديس (شيلي) ممثلا شخصيا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    J'ai l'honneur d'informer les membres du Conseil de sécurité que je me propose de nommer M. Harri Holkeri (Finlande) Représentant spécial et Chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN أتشرف بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين هاري هولكيري (فنلندا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    J'ai l'honneur de vous informer qu'ayant mené à bien les consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer Dieter Boden (Allemagne) Représentant spécial en Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN أتشرف بإبلاغكم بأنني، وقد انتهيت من المشاورات المعتادة في هذا الشأن، أعتزم تعيين السيد دييتير بودين )ألمانيا( ممثلا خاصا لي لجورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    J'ai l'honneur de vous informer qu'ayant procédé aux consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer M. Oluyemi Adeniji (Nigéria) Représentant spécial du Secrétaire général en Sierra Leone et Chef de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN أتشرف بإعلامكم بأنني، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيد أوليمي أدينيجي )نيجيريا( ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    J'ai l'honneur de vous informer de mon intention de nommer M. Hans Haekkerup (Danemark) Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. UN أتشرف بإبلاغكم اعتزامي تعيين السيد هانس هايكيروب (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Après avoir procédé aux consultations d'usage, je vous informe que j'ai l'intention de nommer M. Ian Martin (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) mon Représentant spécial et Chef de la Mission. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين السيد إيان مارتن (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Lors d'une séance d'information tenue le 15 septembre dans le cadre de consultations plénières, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a indiqué au Conseil que le Secrétaire général avait nommé Martin Kobler Représentant spécial pour l'Iraq et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI). UN وفي إحاطة قدمت إلى المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته في 15 أيلول/سبتمبر، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الأعضاء أن الأمين العام عين مارتن كوبلر ممثلا خاصا له في العراق ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Afin de renforcer l'action de l'ONU et d'assurer une présence continue à un niveau politique élevé dans la région, j'ai nommé M. Liviu Bota adjoint résident de mon Envoyé spécial et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) à compter du 1er octobre 1995. UN وتعزيزا لجهود اﻷمم المتحدة، وضمانا لاستمرار التواجد على مستوى سياسي رفيع في المنطقة، عينت ليفيو بوتا نائبا مقيما لمبعوثي الخاص ورئيسا لبعثة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة فــي جورجيا، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    En janvier 2006, le Secrétaire général a nommé un nouveau Représentant spécial et Chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, qui, en l'absence d'un Conseiller spécial, a assumé auprès des parties le rôle d'interlocuteur de haut rang sur le terrain. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، اضطلع في غياب مستشار خاص بالمهمة بوصفه جهة اتصال رفيعة للجانبين المستوى على الصعيد الميداني.
    Lettre datée du 7 octobre (S/1999/1043), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, par laquelle le Secrétaire général informe le Conseil qu'il a nommé James Holger son Représentant spécial par intérim et Chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour une période de trois mois commençant le 1er octobre 1999. UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1043) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس أنه عين جيمس هولغر ممثلا خاصا له بالنيابة ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ثلاثة أشهر اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد