ويكيبيديا

    "ورئيسة البعثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Chef de mission
        
    • et Chef de la Mission
        
    • et Chef de la MINUSS
        
    23. Pour conclure, je tiens à exprimer ma reconnaissance à ma Représentante spéciale, Chef de mission à Chypre, Dame Ann Hercus, pour sa précieuse contribution, et à M. James Holger, qui est actuellement Représentant spécial et Chef de mission par intérim. UN ٢٣ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للسيدة آن هركوس ﻹسهامها القيم بوصفها ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة في قبرص وللسيد جيمس هولجير الذي يؤدي حاليا مهام الممثل الخاص ورئيس البعثة بالنيابة.
    Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a convié Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. UN ' ' ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a convié Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. UN " ووجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé de Mme Ann Hercus, Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Mission à Chypre. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيدة آن هيركوس، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة في قبرص.
    Ambassadrice en Belgique et Chef de la Mission auprès de l'Union européenne; accréditation simultanée en tant qu'ambassadrice au Luxembourg. UN سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة البعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى لكسمبرغ.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. UN " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هايدي تاليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. UN " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Conseil et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général en Géorgie et Chef de mission. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général en Géorgie et Chef de mission. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Le 15 septembre, Mme Ann Hercus, Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Mission à Chypre, a, avant de quitter son poste, informé les membres du Conseil de la situation à Chypre. UN في 15 أيلول/سبتمبر، قدمت السيدة آن هيركوس، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة في قبرص إحاطة إلى أعضاء المجلس قبل تركها لمنصبها.
    Le Conseil et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par Mme Carolyn McAskie, Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Burundi et Chef de la Mission. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة كارولين مكاسكي، الممثلة الخاصة للأمين العام لبوروندي ورئيسة البعثة.
    Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation à Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général en Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN " ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى السيدة هيدي تاليافيني، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Le 5 janvier, soit 10 jours après l'expiration du mandat de quatre ans de la Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP), le Conseil de sécurité a entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Mission, Karin Landgren, sur la situation dans le pays. UN في 5 كانون الثاني/يناير، أي قبل عشرة أيام من انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال التي دامت أربع سنوات، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة عن الحالة في البلد قدمتها السيدة كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة.
    Après avoir procédé aux consultations d'usage, je souhaite vous informer de ma décision de désigner Mme Ellen Margrethe Løj (Danemark) Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la MINUSS. UN وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أتشرف بأن أعلمكم أنني أعتزم تعيين السيدة إلين مارغريت لوي (الدانمرك) لتكون مبعوثتي الخاصة ورئيسة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد