Nous nous faisons l'écho des préoccupations exprimées dans cette salle de l'Assemblée par le Président du Malawi et Président de l'Union africaine à cet égard. | UN | وإننا نردد الشواغل التي أعرب عنها رئيس ملاوي ورئيس الاتحاد الأفريقي بهذا الصدد في قاعة الجمعية هذه. |
S.E. M. Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie et Président de l'Union africaine, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنـزانيا المتحدة ورئيس الاتحاد الأفريقي. |
Le Représentant permanent de l'Éthiopie donne lecture d'un message de Son Excellence Hailemariam Desalegn, Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie et Président de l'Union africaine. | UN | وتلا الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة، رسالة موجهة من سعادة السيد هايليماريام ديسالن، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ورئيس الاتحاد الأفريقي. |
En 2014, la quinzième session du Mécanisme a été coprésidée par le Vice-Secrétaire général de l'ONU et le Président de l'Union africaine. | UN | وفي عام 2014، تشارَك في رئاسة الدورة الخامسة عشرة للآلية نائب الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الأفريقي. |
Cette équipe rendra compte au Président de la Conférence internationale pour la région des Grands Lacs, au Président de l'Union africaine et à moi-même. | UN | وسيقدِّم الفريق تقريرا إلى رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس الاتحاد الأفريقي وإليّ. |
M. Tachie-Menson (Ghana) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prononcer la déclaration de S. E. M. John Kufuor, Président de la République du Ghana et Président de l'Union africaine, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | السيد تاشيي - مينسون (غانا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أقرأ بيان فخامة السيد جون كوفور، رئيس جمهورية غانا ورئيس الاتحاد الأفريقي بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Le Président : Je remercie M. Tachie-Menson d'avoir donné lecture de ce message au nom de S. E. M. John Kufuor, Président de la République du Ghana et Président de l'Union africaine. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سعادة السيد تاشيي - مينسون على قراءته بياناً نيابة عن فخامة السيد جون آغييكوم كوفور، رئيس غانا ورئيس الاتحاد الأفريقي. |
Nous croyons que cette célébration peut apporter une contribution importante à une réorientation des politiques qui engendrera un plus grand afro-optimisme et permettra de réaliser ce que M. Bingu Wa Mutharika, Président de la République du Malawi et Président de l'Union africaine, a décrit comme < < l'Afrique du renouveau > > . | UN | ونعتقد أن هذا الاحتفال يمكن أن يقدم إسهاما هاما في التحول إلى نموذج يولد مزيدا من التفاؤل في أفريقيا ويساعد في تحقيق ما وصفه الدكتور بينغو واموثاريكا، رئيس جمهورية ملاوي ورئيس الاتحاد الأفريقي " بأفريقيا البداية الجديدة " . |
Le Secrétaire général a signalé que le Président de l'Union africaine et lui-même attendaient une réponse écrite du Président soudanais sur ces questions. | UN | وذكر الأمين العام أنه هو ورئيس الاتحاد الأفريقي ينتظران ردا خطيا بشأن هاتين المسألتين من الرئيس السوداني. |
En juin 2007, ils se sont rendus au Ghana, où ils ont rencontré le Président du Ghana et le Président de l'Union africaine, John Kufuor. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، قاموا بزيارة غانا، حيث اجتمعوا بجون كوفور، رئيس غانا ورئيس الاتحاد الأفريقي. |