Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux comités. | UN | تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين. |
Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux comités. | UN | تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين. |
Le Secrétaire général, en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies et de Président du CAC, a une grande responsabilité à cet égard. | UN | فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية. |
2. Le Président de l'Assemblée générale, en procédant aux consultations appropriées, y compris des consultations avec le Président du Conseil économique et social et avec le Président du Comité administratif de coordination (désormais Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination), examine les qualifications des candidats proposés. | UN | 2 - يقوم رئيس الجمعية العامة، عن طريق المشاورات المناسبة، بما في ذلك المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس لجنة التنسيق الإدارية [يسمى الآن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق] باستعراض مؤهلات المرشحين المقترحين. |
Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur les réunions communes des deux organes (E/1995/4) | UN | تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن الاجتماعات المشتركة للجنتين (E/1995/4) |
Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur les réunions communes des deux organes (E/1995/4) | UN | تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن الاجتماعات المشتركة للجنتين (E/1995/4) |
Le Conseil sera également saisi du rapport des Présidents du CPC et du CAC sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux organes, tenue le 27 octobre 1994 au Siège. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنتين المعقودة في المقر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
116. Le Conseil sera également saisi du rapport des Présidents du CPC et du CAC sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux organes, tenue le 27 octobre 1994 au Siège. | UN | ١١٦ - وسيعرض على المجلس تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنتين المعقودة في المقر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
2. Le Président de l'Assemblée générale, en procédant aux consultations appropriées, y compris des consultations avec le Président du Conseil économique et social et avec le Président du Comité administratif de coordination [désormais Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination], examine les qualifications des candidats proposés. | UN | 2 - يقوم رئيس الجمعية العامة، عن طريق المشاورات المناسبة، بما في ذلك المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس لجنة التنسيق الإدارية [يسمى الآن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق] باستعراض مؤهلات المرشحين المقترحين. |