ويكيبيديا

    "ورابع كلوريد الكربون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de tétrachlorure de carbone
        
    • et le tétrachlorure de carbone
        
    • et du tétrachlorure de carbone
        
    • celui du tétrachlorure de carbone
        
    • et tétrachlorure de carbone
        
    Production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone en 2012 UN إنتاج مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2012
    Production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone en 2012 UN إنتاج مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2012
    Production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone en 2011 UN إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون، ورابع كلوريد الكربون في عام 2011
    1. Examen d'une question concernant le respect du Protocole : demande de présentation d'un plan d'action pour les CFC et le tétrachlorure de carbone UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: طلب وضع خطة عمل بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون
    Il existait des précédents de reports de l'examen d'une question à une réunion ultérieure, notamment la manière selon laquelle les réunions des Parties avaient décidé d'examiner l'utilisation du bromure de méthyle pour les dattes à forte teneur en humidité et le tétrachlorure de carbone pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse. UN وهناك سوابق تم فيها إرجاء النظر في المسألة لاجتماع تال منها الطريقة التي قررت بها اجتماعات الأطراف النظر في استخدام بروميد الميثيل في التمور عالية الرطوبة ورابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Sur cette base, la Partie s'est engagée à appliquer les objectifs assortis de délais précis suivants pour l'élimination du méthyle chloroforme et du tétrachlorure de carbone : UN وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن التالية للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    Production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone en 2011 UN إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2011
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones et de tétrachlorure de carbone présentées en 2014 pour 2015 et 2016 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون المقدمة في عام 2014 فيما يتعلق بعامي 2015 و2016
    Il n'était, par exemple, pas nécessaire de présenter des données sur la production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone à moins qu'elles ne montrent des écarts par rapport à la réglementation. UN فلم تكن هناك حاجة على سبيل المثال، لتقديم بيانات عن إنتاج مركّبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون ما لم تكن ذات صلة بالانحرافات عن الامتثال.
    1. Questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC et de tétrachlorure de carbone UN 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون
    1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC et de tétrachlorure de carbone UN 1 - قضايا الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتقليص استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون.
    En outre, l'Organisation concourt aussi à l'élimination progressive de la production de CFC et de tétrachlorure de carbone dans les pays visés à l'article 5. D.19. UN وفضلا عن ذلك، تساعد اليونيدو أيضا في مجال التخلي التدريجي عن إنتاج الكلوروفلوروكربون ورابع كلوريد الكربون في بلدان المادة 5.
    1. Questions relatives au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme et de tétrachlorure de carbone UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزامات بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون
    I. Production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone en 2011 UN طاء - إنتاج مركّبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عـام 2011
    Les membres du Comité ont proposé de revenir éventuellement à la pratique des trois décimales près après 2010, une fois éliminés les CFC, les halons et le tétrachlorure de carbone. UN 208- ورأى أعضاء اللجنة أن العودة إلى استخدام ثلاث خانات كسرية عشرية بعد عام 2010 وبعد التخلّص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون قد تمثّل حلاً.
    En outre, les progrès faits dans la mise en œuvre de tous les plans d'élimination convenus par la Banque mondiale concernant les CFC et le tétrachlorure de carbone confirmaient que le calendrier d'élimination serait respecté. UN وعلاوة على ذلك، فقد أثبت التقدم المحقق في الوقت الراهن في تنفيذ جميع خطط التخلص التدريجي المتفق عليها والتي يقوم البنك الدولي بتنفيذها في قطاعي مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون أنه يمكن إنجاز الجدول الزمني للتخلص التدريجي.
    Le représentant de la Pologne a dit que son pays avait présenté, pour le CFC-113 et le tétrachlorure de carbone, des demandes de dérogations pour utilisations essentielles en laboratoire et à des fins d'analyse qui ne figuraient pas sur la liste. UN 76 - قال ممثل بولندا إن بولندا قد قدمت طلبات بشأن إعفاءات الاستخدامات الأساسية لـ CFC-113 ورابع كلوريد الكربون للاستخدامات المختبرية والتحليلية التي لم تكن متضمنة في القائمة.
    La plupart des Parties avaient signalé une consommation de zéro tonne PDO de ces substances; en outre, un respect important était prévu pour la date butoir de 2010 relative à l'élimination totale des CFC, des halons et du tétrachlorure de carbone. UN وقد سجلت معظم الأطراف استهلاك صفري من تلك المواد ومن المرجح أن يتحقق قدر كبير من الامتثال في التاريخ المستهدف هو عام 2010 بالنسبة للتخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون.
    Pour ces Parties, la date d'élimination des CFC, des halons et du tétrachlorure de carbone est le 1er janvier 2010. UN وتاريخ التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون بالنسبة لتلك الأطراف هو الأول من كانون الثاني/يناير 2010.
    Pour résumer, il a rappelé que l'année 2010 avait revêtu une importance particulière pour les mesures de réglementation des CFC, des halons et du tétrachlorure de carbone dans le cadre du Protocole. UN 183- وباختصار ذكر السيد خافيير أن عام 2010 يكتسب أهمية خاصة لتدابير بروتوكول مونتريال المتعلقة بمراقبة مركبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون.
    S'agissant de la production, la Chine avait été, en 2011, la seule Partie visée au paragraphe 1 de l'article 5 à fabriquer des CFC et du tétrachlorure de carbone pour des utilisations donnant lieu à des émissions, au titre de dérogations pour utilisations essentielles dans le cas des CFC et de dérogations pour utilisations comme agents de transformation et en laboratoire dans celui du tétrachlorure de carbone. UN 24 - وفيما يتعلق بإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، كانت الصين الطرف الوحيد العامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لإنتاج مركّبات الكربون الكلورية فلورية أو رابع كلوريد الكربون لأغراض استخدامات قدرة الإطلاق في سنة 2011، حيث أن المركبات الأولى في إطار إعفاءات الاستخدامات الضرورية ورابع كلوريد الكربون لأغراض الاستخدامات كعوامل تصنيع والاستخدامات المختبرية.
    Ces mesures pourraient comporter l'éventualité d'une action prévue à l'article 4, visant notamment à faire en sorte que cesse l'approvisionnement en CFC et tétrachlorure de carbone à l'origine du non-respect et que les Parties exportatrices ne contribuent pas à perpétuer une situation de non-respect. UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ إجراءات تجيزها المادة 4، مثل ضمان وقف الإمدادات من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون موضوع عدم الامتثال حتى لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد