ويكيبيديا

    "ورتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la classe des
        
    • et classe
        
    • et de décision
        
    • classes
        
    • et le niveau
        
    • et le rang
        
    • classe par
        
    • niveau des
        
    • Organise
        
    • classement
        
    • direction et
        
    • arrangé
        
    • organisez
        
    • et organisé
        
    Il note que le nombre et la classe des postes prévus à ce chapitre résultent du regroupement de deux anciennes unités administratives. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن عدد ورتب الوظائف في هذا الباب تأتي نتيجة لدمج وحدتين تنظيميتين سابقتين.
    Le budget-programme est resté axé sur les moyens requis, spécifiant dans le détail le nombre et la classe des postes et les diverses catégories d’autres objets de dépenses. UN وظلت الميزانية البرنامجية تركز الاهتمام على المدخلات، وتتضمن تحديدا مفصلا لعدد ورتب الموظفين والفئات المحددة من أوجه اﻹنفاق غير المتصلة بالوظائف.
    Lieu d'affectation et classe des postes de responsable de la sécurité UN مواقع ورتب الوظائف الجديدة المقترحة لموظفي الأمن الميداني
    Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات
    Le tableau 22 indique les lieux d'affectation, domaines de responsabilité et classes de 60 directeurs de pays et 13 administrateurs de programme recrutés sur le plan international. UN وترد مراكز العمل، ومجـــالات المسؤولية ورتب الوظائف ﻟ ٠٦ مديرا قطريا و٣١ موظفا دوليا لشؤون البرامج في الجدول ٢٢.
    À cette fin, les figures 6 et 7 ci-après indiquent le nombre et le niveau des postes occupés par des membres du personnel de santé affectés à des missions de maintien de la paix ou dans des bureaux de pays. UN ولهذا الغرض يوضح الشكلان 6 و 7 أدناه ملاك ورتب الموظفين الطبيين العاملين في بعثات حفظ السلام والمكاتب القطرية.
    La garnison militaire de Zulia a demandé des renseignements sur le nom et le rang des agents membres d'une commission qui était intervenue le jour de l'assassinat des trois autochtones. UN وطُلبت معلومات من حامية الجيش في زوليا بشأن أسماء ورتب اﻷفراد الذين اشتركوا في عملية تمت في اليوم الذي قُتل فيه اﻷشخاص الثلاثة المنتمون إلى السكان اﻷصليين.
    classement des postes a) Les postes autres que ceux de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général sont classés par catégorie et classe par un organe compétent de l'Organisation suivant des normes qui sont promulguées par le Secrétaire général et compte tenu de la nature des fonctions, du niveau de responsabilité et des qualifications requises. UN (أ) تصنف هيئة مختصة تابعة للأمم المتحدة الوظائف، ما عدا وظيفتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، في فئات ورتب وفقا للمعايير التي وضعها الأمين العام، والتي تتصل بطبيعة مهام الوظيفة ومستوى المسؤولية المنوطة بشاغلها والمؤهلات المطلوب توفرها فيه.
    La délégation chinoise souhaite que le Secrétariat fournisse davantage de détails, notamment la catégorie et la classe des postes supprimés et le taux de vacance dans chaque service linguistique, et annonce son intention de formuler d’autres observations quand elle disposera des informations demandées. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة تقديم مزيد من التفاصيل، بما في ذلك فئات ورتب الوظائف الملغاة ومعدل الشغور في كل خدمة من الخدمات اللغوية؛ ووعد بإبداء مزيد من التعليقات عندما تتاح هذه المعلومات.
    Le nombre et la classe des postes proposés pour la Mission électorale des Nations Unies au Burundi en 2015 sont indiqués dans les paragraphes suivants. UN ٢١٢ - ويرد في الفقرات التالية بيان مفصل لعدد ورتب الوظائف المقترحة لبعثة المراقبة الانتخابية لعام 2015.
    Le tableau 6 ci-après présente le nombre, la catégorie et la classe des postes demandés pour chaque mission. UN 92 - يرد في الجدول 6 أدناه عدد وفئة ورتب الوظائف لكل بعثة من البعثات.
    Des changements sont proposés dans le nombre et la classe des postes de 14 des 34 missions répertoriées dans le tableau 6. UN 93 - ويُقترح اعتماد تغييرات في عدد ورتب الوظائف لما عدده 14 بعثة من البعثات الـ 34 المدرجة في الجدول 6.
    Nombre de postes et classe UN عدد ورتب الوظائف
    Nombre de postes et classe UN عدد ورتب الوظائف
    Cependant, pour accroître la proportion de femmes aux postes de direction et de décision, on pourrait retenir le critère de l'ancienneté totale et utiliser judicieusement les possibilités de promotion accélérée pour les candidates particulièrement méritantes. UN وسوف يجري تطبيق آليات من قبيل اﻷقدمية التجميعية والاستخدام الرشيد للترقيات المعجلة في حالات النساء المؤهلات بدرجة خاصة، حسب الاقتضاء، لزيادة تمثيل المرأة في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات.
    Les politiques en vigueur pourraient permettre de continuer à réduire l'écart entre hommes et femmes pour ce qui est des postes de direction et de décision. UN وهناك عدة سياسات يجري تطبيقها تبعث على الأمل في استمرار تضييق الفجوة بين الجنسين في الرتب العليا ورتب الإدارة.
    :: Examen de la structuration organisationnelle, de la dotation en effectifs, des fonctions, des classes d'emploi, de la catégorie et du nombre d'agents pour toutes les missions UN :: استعراض الوضع التنظيمي وهيكل الموظفين وأدائهم ورتب وظائفهم وفئاتها وحجم ملاك الموظفين في جميع العمليات الميدانية
    La structure du Groupe des affaires civiles et le niveau du personnel d’appui restera inchangé pendant la période couverte par le prochain mandat. UN وسيظل هيكل وحدة الشؤون المدنية ورتب موظفي الدعم دون تغيير خلال فترة الولاية المقبلة.
    L'équipe a été reçue par le commandant de l'école, auquel elle a posé des questions ayant trait au nombre de sessions qui se tiennent chaque année et le rang des participants. Elle lui a demandé aussi s'il y a des sessions spéciales, de qui relève UN قابل الفريق آمر المدرسة ووجه إليه أسئلة تتعلق بعدد الدورات التي تقام سنويا ورتب المشاركين فيها وهل توجد دورات خاصة وعائدية المدرسة ومن هو مديرها وأنواع الغازات الكيمياوية المستخدمة في التدريب، وهل يوجد عدد لقياس مستوى الإشعاع وهل توجد مصادر مشعة.
    classement des postes a) Les postes autres que ceux de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général sont classés par catégorie et classe par un organe compétent de l'Organisation suivant des normes qui sont promulguées par le Secrétaire général et compte tenu de la nature des fonctions, du niveau de responsabilité et des qualifications requises. UN (أ) تصنف هيئة مختصة تابعة للأمم المتحدة الوظائف، ما عدا وظيفتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، في فئات ورتب وفقا للمعايير التي وضعها الأمين العام، والتي تتصل بطبيعة مهام الوظيفة ومستوى المسؤولية المنوطة بشاغلها والمؤهلات المطلوب توفرها فيه.
    La composition de chacune des équipes est indiquée à l’annexe II du présent rapport, ainsi que le niveau des postes. UN ويرد تكوين كل فريق من هذه اﻷفرقة ورتب الوظائف في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Organise une réunion avec les avocats. Open Subtitles ورتب مقابلة مع المحامي الآخر
    En revanche, la rémunération et le classement des postes ne sont pas compétitifs, ce qui fait qu'il n'est pas facile de retenir les bons éléments. UN غير أن اﻷجور ورتب الوظائف ليست تنافسية، ومن ثم ليس من السهل الاحتفاظ بخدمات مدير الحوافظ ذوي المستوى الجيد.
    Il a arrangé l'examen médical, a trouvé une correspondance... Open Subtitles ووجد تطابقاً ورتب لك سفرا الى كوستاريكا من اجل العمليه اليس كذلك؟
    Contactez le, organisez une réunion pour demain matin, et on vous suivra. Open Subtitles اتصل به ورتب لقاء معه صباح الغد ونحن سنتبعك هناك
    Il a planifié et organisé tout ce qui est arrivé aujourd'hui, il croit en sa cause, il est préparé à mourir. Open Subtitles ,لقد خطط ورتب لكل شيء حدث اليوم وهو ملتزم بمبادئه، ومستعد للموت من أجلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد