ويكيبيديا

    "ورحبت الهيئة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le SBSTA s'est félicité
        
    • le SBSTA a accueilli avec satisfaction
        
    • le SBI s'est félicité
        
    • le SBSTA a accueilli avec intérêt
        
    • le SBI a accueilli avec satisfaction
        
    • SBSTA s'est félicité de l
        
    • le SBI a constaté avec satisfaction
        
    • le SBI a salué
        
    • il s'est félicité de l
        
    • le SBI a accueilli avec intérêt
        
    le SBSTA s'est félicité des efforts accomplis par le secrétariat pour étudier les modalités de coopération possibles avec les secrétariats d'autres conventions afin d'intensifier la coopération sur les questions d'intérêt commun. UN ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة للتعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى بغية تعزيز التعاون في القضايا التي هي موضع اهتمام مشترك.
    47. le SBSTA s'est félicité de la poursuite du dialogue sur la recherche qui avait eu lieu à l'occasion de sa trente-sixième session. UN 47- ورحبت الهيئة الفرعية بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    le SBSTA a accueilli avec satisfaction la contribution apportée par le Groupe de travail I au cinquième Rapport d'évaluation du GIEC. UN 46- ورحبت الهيئة الفرعية بمساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    le SBI s'est félicité de la pratique établie par les Présidents des organes subsidiaires consistant à rencontrer les différents groupes d'ONG. UN ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالممارسة التي يتبعها رئيسا الهيئتين الفرعيتين المتمثلة في الاجتماع بمختلف دوائر المنظمات غير الحكومية.
    le SBSTA a accueilli avec intérêt les observations reçues par la suite des Parties au sujet de l'expérience acquise dans l'application de ces lignes directrices. UN ورحبت الهيئة الفرعية بالورقات التي وردت فيما بعد من الأطراف بشأن خبرتها في استخدام المبادئ التوجيهية.
    23. le SBI a accueilli avec satisfaction l'offre faite par le Gouvernement panaméen d'héberger le premier atelier de formation pratique concernant les inventaires de gaz à effet de serre organisé par le Groupe consultatif d'experts. UN 23- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بعرض حكومة بنما استضافة حلقة التدريب العملي الأولى التي سينظمها فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    35. À sa trente-septième session, le SBSTA s'est félicité de la poursuite du dialogue sur la recherche qui avait eu lieu à l'occasion de sa trente-sixième session. UN 35- ورحبت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث خلال دورتها السادسة والثلاثين.
    59. le SBSTA s'est félicité de l'appui accordé au secrétariat du SMOC. UN 59- ورحبت الهيئة الفرعية بالدعم المقدّم من أمانة النظام.
    le SBSTA s'est félicité de la participation d'experts de diverses origines, dont ceux associés aux travaux du GIEC et notamment des experts de pays en développement, à l'élaboration du deuxième rapport. UN ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باشتراك مجموعة واسعة من الخبراء، بمن فيهم من ينتسبون إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبخاصة الخبراء من البلدان النامية، في إعداد التقرير.
    98. le SBSTA s'est félicité des progrès accomplis dans l'exécution du programme d'ateliers régionaux par le secrétariat du SMOC. UN 98- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في برنامج حلقات العمل الإقليمية الذي تديره أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    107. le SBSTA s'est félicité des progrès accomplis dans l'exécution du programme d'ateliers régionaux du SMOC. UN 107- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في برنامج حلقات العمل الإقليمية المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ.
    le SBSTA s'est félicité des travaux du GIEC sur les bonnes pratiques, notamment pour l'établissement des inventaires des émissions déterminées d'après les ventes de combustible aux navires et aux aéronefs participant aux transports internationaux. UN ورحبت الهيئة الفرعية بعمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في موضوع الممارسات السليمة، بما في ذلك الممارسات المتصلة بإعداد قوائم جرد الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي.
    le SBSTA a accueilli avec satisfaction le rapport intérimaire du secrétariat du SMOT sur cette question et a pris note des différentes options qui y étaient présentées concernant le cadre en question. UN ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير المرحلي لأمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض بشأن هذا الموضوع، وأحاطت علماً بالخيارات المختلفة لهذا الإطار المعروضة في التقرير().
    e) le SBSTA a accueilli avec satisfaction la décision prise par le GIEC d'élaborer son quatrième rapport d'évaluation. UN (ه) ورحبت الهيئة الفرعية بالقرار الذي اتخذه الفريق الحكومي الدولي بإعداد تقرير التقييم الرابع الخاص به.
    le SBSTA a accueilli avec satisfaction les observations communiquées par les Parties et les organisations compétentes sur les moyens de renforcer la pertinence du programme de travail de Nairobi et d'en soutenir l'objectif. UN 12- ورحبت الهيئة الفرعية بالورقات المقدمة من الأطراف ومن المنظمات ذات الصلة بشأن سبل تعزيز أهمية برنامج العمل، ودعم هدفه().
    63. le SBI s'est félicité que 47 programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et 3 PANA révisés aient été soumis au secrétariat au 1er décembre 2012. UN 63- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم 47 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف وثلاثة برامج منقحة من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    le SBI s'est félicité de la présentation de propositions visant à financer l'exécution de projets relevant de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) au moyen du Fonds pour les pays les moins avancés. UN 81- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم مقترحات بشأن تمويل تنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف إلى صندوق أقل البلدان نمواً.
    le SBSTA a accueilli avec intérêt les documents ci-après établis en prévision de la session: UN ١٦- ورحبت الهيئة الفرعية بالوثائق التالية المعدة لهذه الدورة:
    56. À sa onzième session, le SBSTA a accueilli avec intérêt les rapports présentés oralement par le secrétariat sur sa coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et le secrétariat d'autres conventions. UN 56- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الحادية عشرة، بالتقارير الشفوية التي قدمتها الأمانة عن تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والاتفاقيات الأخرى.
    98. le SBI a accueilli avec satisfaction les résultats des évaluations des besoins technologiques réalisées actuellement dans le cadre du Programme stratégique de Poznan en coopération avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN 98- ورحبت الهيئة الفرعية بنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي يجري إعدادها في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    82. le SBI a constaté avec satisfaction que, au 28 mai 2010, les Parties avaient soumis au secrétariat 44 programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA). UN 82- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم الأطراف 44 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 28 أيار/مايو 2010.
    le SBI a salué les efforts accomplis par le FEM pour appuyer le renforcement des capacités dans le cadre de son Initiative de renforcement des capacités; UN ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالجهود التي يبذلها مرفق البيئة العالمية لدعم بناء القدرات من خلال مبادرته الخاصة بتنمية القدرات؛
    À cet égard, il s'est félicité de l'annonce par le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique du versement d'une contribution de 4 millions de dollars des États-Unis destinée à financer l'amélioration des systèmes d'observation du climat dans les pays en développement. UN ورحبت الهيئة الفرعية في هذا السياق بإعلان حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عزمها على تقديم مساهمة قدرها 4 ملايين دولار أمريكي لتحسين نظم مراقبة المناخ في البلدان النامية.
    191. le SBI a accueilli avec intérêt les observations des Parties sur la démarche que devrait suivre le Secrétaire exécutif concernant le recouvrement des droits d'utilisation du relevé international des transactions. UN 191- ورحبت الهيئة الفرعية بالورقات المقدمة من الأطراف التي تتضمن آراءها بشأن النهج الذي يجب أن يتبعه الأمين التنفيذي فيما يتعلق بجمع رسوم سجل المعاملات الدولي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد