ويكيبيديا

    "وردتني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai eu
        
    • J'ai reçu
        
    • viens d'avoir
        
    • que m'
        
    • que j'ai reçue
        
    J'ai eu pas mal d'appels pour vols de voiture ici. Open Subtitles وردتني بعض الإتصالات عن بعض سرقات السيارات هناك
    Ma suspension n'est plus une suspension, mais, c'est drôle, parce que policier a toujours été ce que je voulais être, mais quand J'ai eu cet appel, je n'ai rien ressenti. Open Subtitles لكن هذا طريف، لأن كوني شرطيًّا هو كلّ ما وددتهُ قطّ لكن لمّا وردتني تلك المكالمة، لم أشعر بشيء.
    J'ai reçu un appel intéressant, mais ça ne me fait pas rire. Open Subtitles حسناً, للتو وردتني مكالمة جديرة بالإهتمام لكنني لست مبتسمة لأجلها
    Pendant ta petite sieste à l'infirmerie, J'ai reçu un mail m'expliquant que ça n'avait pas été bien rempli. Open Subtitles لما كنت مسترخياً في العيادة وردتني رسالة إلكترونية تشير إلى أن الالتماس لم يقدّم بشكل صحيح حتى
    Je viens d'avoir une conférence téléphonique avec le directeur du FBI et le responsable du Six. Open Subtitles لقد وردتني مكالمة جماعية للتو مع مدير المباحث الفدرالية و الأخر للإستخبارات البريطانية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 8 juin 2011 que m'a envoyée M. Patrick Robinson, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2011 وردتني من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre que j'ai reçue du juge Sang-Hyun Song, Président de la Cour pénale internationale, concernant l'arrestation, à Zintan (Libye), de quatre membres du personnel de la Cour (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة وردتني من القاضي سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية تتصل باحتجاز أربعة موظفين تابعين للمحكمة في الزنتان، ليبيا (انظر المرفق).
    J'ai eu l'idée de toi, M. Sport. Open Subtitles وردتني الفكرة منك، يا ذا الروح الرياضيّة.
    J'ai eu un appel de la Maison Blanche aujourd'hui, un appel urgent. Open Subtitles وردتني مكالمة هاتفية من البيت الأبيض اليوم، عاجلة.
    J'ai eu ton message. Ca semblait être une urgence, alors je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles وردتني رسالتك بدا الأمر طارئاً لذا أتيت بأسرع وقت ممكن
    - Peut-être que si. J'ai eu un mail du siège qui me dit que t'as eu une promotion. Open Subtitles ربما أستطيع فقد وردتني رساله إلكترونيه من الشركه
    J'ai eu un appel il y a 45 minutes de Parker Rowland, la copine de Auggie. Open Subtitles وردتني مكالمة قبل 45 دقيقة من باركر رولاند صديقة اوغي اندرسون
    J'ai eu le commissaire au téléphone. Open Subtitles لقد وردتني مكالمة هاتفية من الإشراف
    Mon billet d'avion. J'ai reçu un email disant que j'avais gagné un concours. Open Subtitles تذكرة الطيران خاصّتي، وردتني رسالة إلكترونيّة بأنّي فزت بمسابقة ما.
    Peut-être que je fais une énorme erreur, ou peut-être que J'ai reçu un très bon conseil de moi-même sur comment être heureuse et je compte bien le suivre. Open Subtitles لعلّي أقترف خطأً جسيمًا، أو ربّما وردتني نصيحة ثمينة من نفسي عن كيفيّة الغدوّ سعيدة، وإنّي أنوي قبولها.
    Je pensais que tu restais à Central City un peu plus longtemps. J'ai reçu une alerte au sujet de la bombe. Open Subtitles وردتني أخبار بشأن التفجير فجئت بأوّل قطار هذا الصباح
    J'ai reçu un appel récemment, mais aucune nouvelle en six ans. Open Subtitles وردتني مكالمة في هاتفي المحمول قبلَ عدةِ أيام لكن قبلَ ذلك ، لم اسمع عنها لست سنواتٍ
    J'ai reçu un message d'Amanda sur la même chaîne cryptée. Open Subtitles وردتني رسالة من (أماندا) على نفس القناة المؤمنة.
    Je viens d'avoir un rapport me confirmant que le président Grant n'a pas été blessé. Open Subtitles حسناً. وردتني الآن معلومات تؤكد أن الرئيس غرانت لم يصب بأذى.
    Je viens d'avoir un message d'un type du dock. Open Subtitles وردتني رسالة من صديقي من مرسى السفن
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre datée du 8 juin 2011 que m'a adressée M. Patrick Robinson, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2011 وردتني من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une communication datée du 8 mars 2006 que j'ai reçue ce jour de l'Agence internationale de l'énergie atomique concernant la mise en œuvre de l'accord de garanties entre la République islamique d'Iran et l'Agence (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المؤرخة 8 آذار/مارس 2006 التي وردتني اليوم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ اتفاق الضمانات المبرم بين جمهورية إيران الإسلامية والوكالة (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد