ويكيبيديا

    "ورصد جدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suivi du Programme pour l
        
    • et au suivi
        
    partenaires dans l'application et le suivi du Programme pour l'habitat UN والشركاء اﻵخرين في تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل
    15.7 Le programme de travail d'ONU-Habitat comprend quatre sous-programmes éminemment interdépendants : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; et financement des établissements humains. UN 15-7 ويشمل برنامج موئل الأمم المتحدة أربعة برامج فرعية مترابطة ترابطا وثيقا، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    Il a présenté les aspects les plus importants de la direction exécutive et de la gestion, et des quatre sous-programmes : logement et développement durable des établissements urbains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; et financement des établissements humains. UN وشرح النقاط البارزة المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة وبكل من البرامج الفرعية الأربعة: المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات الحضرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    Le programme d'ONU-Habitat se compose de quatre sous-programmes étroitement liés les uns aux autres : logement et développement durable des établissements humains, suivi du Programme pour l'habitat, coopération régionale et technique, et financement des établissements humains. UN 53 - ويستند برنامج الموئل إلى أربعة برامج فرعية متينة الروابط، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    4. C'est au niveau national, en particulier grâce aux mécanismes de coordination nationale tels que les conseils nationaux sur le développement durable, que la participation à l'application et au suivi est la plus importante. UN ٤ - إن أهم مستوى للمشاركة في تنفيذ ورصد جدول أعمال القرن ٢١ هو المشاركة على الصعيد الوطني، لا سيما من خلال آليات التنسيق الوطنية كالمجالس الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Le programme de travail d'ONU-Habitat comprend quatre sous-programmes éminemment interdépendants : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; financement des établissements humains. UN 12-7 ويشمل برنامج موئل الأمم المتحدة أربعة برامج فرعية مترابطة ترابطا وثيقا، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    12.3 ONU-Habitat repose sur des liens solides entre les quatre sous-programmes suivants : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; financement des établissements humains. UN 12-3 ويستند برنامج موئل الأمم المتحدة إلى الروابط المتينة فيما بين البرامج الفرعية الأربعة، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    15.5 ONU-Habitat met en œuvre quatre sous-programmes interdépendants, à savoir : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; financement des établissements humains. UN 15-5 ويشمل برنامج موئل الأمم المتحدة أربعة برامج فرعية مترابطة ترابطا وثيقا، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    ONU-Habitat repose sur des liens solides entre les quatre sous-programmes suivants : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; financement des établissements humains. UN 12-3 ويستند برنامج موئل الأمم المتحدة إلى الروابط المتينة فيما بين البرامج الفرعية الأربعة، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    Le programme de travail d'ONU-Habitat comprend quatre sous-programmes éminemment interdépendants : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; financement des établissements humains. UN 12-7 ويشمل برنامج موئل الأمم المتحدة أربعة برامج فرعية مترابطة ترابطا وثيقا، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    78. Le programme d'ONU-Habitat se fonde sur les liens solides entre ses quatre sous-programmes : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; et financement des établissements humains. UN 78 - يستند برنامـج موئل الأمم المتحدة إلى إقامة صلات قوية فيما بين البرامج الفرعية الأربعة، ألا وهي: المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    Prenant note des paragraphes pertinents du rapport du Directeur exécutif sur le rôle des autorités locales, du secteur privé, des organisations non gouvernementales et des autres partenaires dans l'application et le suivi du Programme pour l'habitat HS/C/16/6, par. 5 et 6. UN وإذ تحيط علما بالفقرات ذات الصلة من تقرير المدير التنفيذي بشأن دور السلطات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين في تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل)٧٢(،
    Le programme de travail d'ONU-Habitat consiste en quatre sous-programmes entretenant d'étroits rapports à savoir : logement et développement durable des établissements humains; suivi du Programme pour l'habitat; coopération régionale et technique; et financement des établissements humains. UN 90 - ويتألف برنامج عمل موئل الأمم المتحدة من أربعة برامج فرعية مترابطة بصورة متينة وهي: المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية.
    L'augmentation concerne l'acquisition envisagée de 3 postes d'agent local [assistant (presse et liaison avec les médias), assistant (publications) et assistant (représentation et protocole)] du sous-programme 2, suivi du Programme pour l'habitat, conformément aux recommandations du Comité consultatif (A/60/7), comme indiqué au paragraphe 15.15 a) ci-dessus. UN وتتعلق هذه الزيادة بإعادة النقل الداخلي المقترحة لثلاث وظائف من الرتب المحلية (مساعد لشؤون الاتصال بالصحافة ووسائط الإعلام، ومساعد لشؤون المنشورات، ومساعد مراسم) من البرنامج الفرعي 2، ورصد جدول أعمال الموئل، تمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية (A/60/7) المذكورة في الفقرة 15-15 (أ) أعلاه.
    Suite donnée à la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) : le rôle joué par les autorités locales, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les autres partenaires dans l'application et le suivi du Programme pour l'habitat : rapport du Directeur exécutif UN ٦ 6/61/C/SH متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(: دور السلطات المحلية، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء اﻵخرين في تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل: تقرير المدير التنفيذي
    c) Évaluer l'efficacité des arrangements nationaux existants pour la mise en œuvre et le suivi du Programme pour l'habitat et des autres objectifs et cibles pertinents arrêtés au niveau international, y compris la participation des partenaires du Programme pour l'habitat et la nature et l'efficacité des partenariats avec des organisations non gouvernementales et le secteur privé; UN (ج) يتضمن تقييماً لفعالية الترتيبات الوطنية القائمة لتنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، بما في ذلك إشراك الشركاء في جدول أعمال الموئل وطبيعة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومدى فعاليتها؛
    Comprendre une évaluation de l'efficacité des arrangements nationaux existants pour la mise en œuvre et le suivi du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs pertinents arrêtés au niveau international, y compris la participation des partenaires du Programme pour l'habitat, et la nature et l'efficacité des partenariats avec des organisations non gouvernementales et le secteur privé; UN (ج) يتضمن تقييماً لفعالية الترتيبات الوطنية القائمة لتنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، بما في ذلك إشراك الشركاء في جدول أعمال الموئل وطبيعة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاصة ومدى فعاليتها؛
    cette coordination a maintenant pour but d'assurer la pleine participation de tous à l'application et au suivi des Plans d'action nationaux et du Programme pour l'Habitat.Voir le rapport du Directeur exécutif sur le rôle des administrations locales, du secteur privé, des organisations non gouvernementales et d'autres partenaires à l'application et au suivi du Programme pour l'Habitat. UN )٣( أنظر صحفة ٢٢ من التقرير السنوي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لعام ٦٩٩١ . )٤( أنظر تقرير المدير التنفيذي حول دور السلطات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين في تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل .
    4. Pour développer et coordonner les activités lancées par les partenaires pour la mise en oeuvre et le suivi du Programme pour l'habitat et assurer la cohérence de leurs efforts, le CNUEH (Habitat) prépare actuellement une série de principes directeurs, en consultation avec eux. Le Centre a également proposé la création d'un mécanisme qui permettrait de faire la synthèse de ces activités de surveillance et d'évaluation. UN ٤ - ولتنسيق تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل فيما بين الشركاء وتعزيز ترابط النتائج إلى أقصى حد ، يعمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( على وضع طائفة من المبادئ التوجيهية العامة بالتشاور مع جميع الشركاء ، ويقترح كذلك آلية لتجميع النتائج التي تسفر عنها أنشطة الرصد والتقييم تلك .
    Il aura essentiellement pour objet de montrer pourquoi et comment l'analyse par sexe doit être intégrée à la mise en oeuvre et au suivi d'Action 211 et comment elle doit l'être. UN وسيكون الهدف اﻷساسي للتقرير توضيح أسباب وكيفية إدماج التحليل على أساس الجنس في تنفيذ ورصد جدول أعمال القرن ٢١)١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد