En plus des documents de présentation, des bulletins d'information et du rapport Mains visibles, l'Institut a publié 18 études spéciales, 19 documents de synthèse, cinq documents de programme et quatre rapports de conférence. | UN | فبالإضافة إلى الوثائق المتعلقة بالعروض والرسائل الإخبارية ونشرة " الأيدي الظاهرة " ، نشر المعهد 18 ورقة مناسبات و 19 ورقة مناقشة وخمس ورقات برنامجية وأربع تقارير عن مؤتمرات(23). |
Deux ouvrages et trois documents de programme ont également été publiés au cours de la période considérée. | UN | وتم أيضا نشر كتابين وثلاث ورقات برنامجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير(9). |
Quatre des études exécutées ont été publiées comme documents de programme. | UN | ونشرت أربع دراسات من الدراسات المطلوب إنجازها بوصفها ورقات برنامجية(3). |
Les conclusions ont été publiées dans trois documents de programmes en 2009 et dans un volume revu et corrigé en 2010. | UN | وقد نشرت نتائج البحث في ثلاث ورقات برنامجية في عام 2009 وفي مجلد منقح في عام 2010. |
Six documents de programmes ont été produits au cours de l'exercice étudié. | UN | وصدرت ست ورقات برنامجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Huit documents de programme ont été publiés en 2005-2006, sur la base de documents thématiques et de textes de référence. | UN | ونُشرت ثماني ورقات برنامجية في عامي 2005 و 2006 استنادا إلى ورقات أساسية ومواضيعية(10). |
Deux études exécutées au titre de ce projet ont été publiées en tant que documents de programme et celle concernant l'Argentine paraîtra prochainement. | UN | ونشرت دراستان طلب إنجازهما في إطار هذا المشروع باعتبارهما ورقات برنامجية(4)، ويرتقب صدور الدراسة المتعلقة بالأرجنتين قريبا. |
Trois documents de programme ont été publiés et le rapport de pays sur l'Afrique du Sud a été achevé et agréé aux fins de publication par les presses de l'Université de KwaZulu Natal (parution en 2007). | UN | 33 - وتم نشر ثلاث ورقات برنامجية(6)، والفراغ من التقرير القطري عن جنوب أفريقيا، وقد تم قبولها للنشر من طرف مطبعة جامعة كوازولو ناتال (ستنشر قريبا (2007)). |
Le projet intitulé < < Évolution des structures agricoles et société civile dans les pays en transition : le cas de l'Asie centrale > > est également achevé, et quatre rapports ont été publiés en tant que documents de programme. | UN | وتم الانتهاء أيضا من المشروع المتعلق بتطور الهياكل الزراعية والمجتمع المدني في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية: حالة آسيا الوسطى، وتم نشر أربعة تقارير باعتبارها ورقات برنامجية(6). |
Trois documents élaborés au titre de l'ancien projet sur le partenariat entre les mouvements bénévoles et les administrations locales pour l'amélioration du milieu urbain ont été publiés en tant que documents de programme, puis édités. | UN | ونُشرت ثلاث ورقات قُدمت في إطار المشروع السابق عن العمل التطوعي والديمقراطية المحلية: شراكة من أجل مستقبل حضري أفضل " ، وذلك باعتبارها ورقات برنامجية(9)، وتم نشر مجلد محرر(10). |
C'est ainsi que l'Institut a publié un certain nombre de livres et de documents de programme étudiant des sujets tels que l'accès des femmes à la justice, leur développement et leurs droits; les conditions d'emploi des femmes dans l'industrie textile; les femmes et l'éducation; les liens entre le trafic sexuel et l'exposition au virus de l'immunodéficience humaine et au syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida). | UN | فعلى سبيل المثال، نشر المعهد، عدد من الكتب وأصدر ورقات برنامجية عن مواضيع مثل العدالة الجنسانية، والتنمية والحقوق؛ وعن عمل النساء في قطاعات صناعة النسيج؛ وعن نوع الجنس والتعليم؛ وعن الروابط بين الاتجار بالجنس والتعرض لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز. |
Le projet sur les stratégies relatives à la société civile et les mouvements en faveur de la redistribution du patrimoine rural et de l'amélioration des niveaux de vie est arrivé à son terme; le document qui en est issu sera coédité et quatre des études que l'Institut a fait établir ont été publiées en tant que documents de programme. | UN | 50 - وتم الانتهاء من المشروع المتعلق باستراتيجيات وحركات المجتمع المدني لإعادة توزيع الأصول وتحسين سبل العيش في المناطق الريفية. كما تمت الموافقة على مجلّد محرّر للإصدار المشترك(4)، ونُشرت أربع من الورقات التي تم التكليف بإعدادها، باعتبارها ورقات برنامجية(5). |
Trois documents de programmes ont également été produits. | UN | وصدرت ثلاث ورقات برنامجية. |
Pendant la période considérée, l'Institut a publié 18 documents spéciaux, 19 documents de synthèse, cinq séries de documents de programmes et quatre comptes rendus de conférence, un bulletin d'information, UNRISD Infos, et a inauguré de nouveaux documents d'information dont une brochure d'information, un rapport annuel et un catalogue de publications. | UN | وتضمنت المطبوعات الداخلية 18 ورقة غير دورية و 19 ورقة مناقشة وخمس ورقات برنامجية وأربعة من تقارير المؤتمرات. ونُشرت أيضا بانتظام المطبوعة المعنونة " أنباء معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية " ، وبدأ إصدار وثائق تعريفية جديدة تتضمن كتيِّب معلومات وفهرسا سنويا للتقارير والمطبوعات. |