Le groupe de travail était chargé d'examiner le document de travail établi par M. Hatano et de procéder à un échange de vues sur d'autres aspects du travail de la Sous—Commission. | UN | وتتمثل وظيفة الفريق العامل في النظر في ورقة العمل التي أعدها السيد ر. هاتانو، وتبادل اﻵراء بشأن الجوانب اﻷخرى لعمل اللجنة الفرعية. |
31. M. do Rosario s'est associé aux autres membres pour souligner la qualité du document de travail établi par M. Bustamante. | UN | 31- وانضم السيد دو روزاريو إلى الأعضاء الآخرين في الإعراب عن تقديره للسيد بوستامانتي على ورقة العمل التي أعدها. |
4. Le Groupe de travail était saisi du document de travail établi par M. Hatano, contenant en annexe le projet de récapitulation des règlements intérieurs, principes directeurs, décisions et pratiques applicables à la Sous—Commission. | UN | 4- وعرضت على الفريق العامل ورقة العمل التي أعدها السيد هاتانو، والتي تضمنت، في مرفق، مشروع مجموعة النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية والمقررات والممارسات المنطبقة على اللجنة الفرعية. |
Il a aussi évoqué le risque que des droits trop importants soient reconnus à telle ou telle minorité, ce qui pouvait conduire à une discrimination, ainsi que M. Bengoa l'avait fait observer dans son document de travail. | UN | كما أشار إلى خطر منح حقوق أوسع من اللازم لﻷقليات مما قد يؤدي الى التمييز، كما لاحظ السيد بنغوا في ورقة العمل التي أعدها. |
168. M. Chernichenko a fait observer que la notion de " domicile " , telle qu'elle était décrite par M. Ali Khan dans son document de travail, était une notion intrinsèque du système juridique anglo-saxon. | UN | ٨٦١- ولاحظ السيد تشرنيتشنكو أن مفهوم " الموطن القانوني " كما هو موصوف في ورقة العمل التي أعدها السيد علي خان مفهوم ملازم للنظام القانوني اﻷنجلوسكسوني. |
La Jamahiriya arabe libyenne appuie pleinement le document de travail établi par la Fédération de Russie. | UN | ٢٥ - وقال إن الجماهيرية العربية الليبية تؤيد تماما ورقة العمل التي أعدها الاتحاد الروسي. |
4. Le Groupe de travail était saisi du document de travail établi par M. Hatano, que ce dernier a lui—même présenté. | UN | ٤- وقد عُرضت على الفريق العامل ورقة العمل التي أعدها وقدمها السيد هاتانو. |
La Commission sera saisie du document de travail établi par M. Alfonso Martínez (E/CN.4/2003/93). | UN | وستعرض على اللجنة ورقة العمل التي أعدها السيد ألفونسو مارتينيز E/CN.4/2003/93)). |
Le document de travail établi par M. Bíró sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2006/12 et celui de Mme Chung et de Mme O'Connor sous la cote E/CN.4/Sub.2/2006/13. | UN | وستصدر ورقة العمل التي أعدها السيد بيرو بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/12. أما ورقة العمل التي أعدتها السيدة تشونغ والسيدة أوكونور فستصدر بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/13. |
En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, il fait observer que le document de travail établi par le Coordonnateur a permis aux États parties de repérer les points sur lesquels ils pourraient s'entendre, comme ceux qui suscitent encore des controverses. | UN | وفيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، لفت الانتباه إلى أن ورقة العمل التي أعدها المنسق مكَّنت الدول الأطراف من تحديد المسائل التي يمكنها الاتفاق عليها وتلك التي لا تزال محط خلاف. |
A sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail établi par M. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1997/3). | UN | وكان معروضاً على اللجنة الفرعية، في دورتها التاسعة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1997/3). |
62. A la présente session, la Sous—Commission sera saisie du document de travail établi par M. Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7). | UN | ٢٦- وستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل التي أعدها السيد غيسه (E/CN.4/Sub.2/1998/7). |
80. A la présente session, la Sous—Commission sera saisie du document de travail établi par M. Mehedi (E/CN.4/Sub.2/1998/10). | UN | ٠٨- وستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل التي أعدها السيد مهدي (E/CN.4/Sub.2/1998/10). |
245. A sa quarante—neuvième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail établi par M. El—Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1997/34). | UN | ٥٤٢- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1997/34). |
c) M. Kartashkin a présenté son document de travail sur les droits de l'homme et la souveraineté de l'État (E/CN.4/Sub.2/2006/7). | UN | (ج) قدم السيد كارتاشكين ورقة العمل التي أعدها بشأن حقوق الإنسان وسيادة الدولة (E/CN.4/Sub.2/2006/7)(). |
a) M. Yokota a présenté son document de travail sur la discrimination à l'encontre des personnes affectées par la lèpre et de leur famille (A/HRC/Sub.1/58/CRP.7). | UN | (أ) قدم السيد يوكوتا ورقة العمل التي أعدها عن التمييز ضد المصابين بالجذام وأُسرهم (A/HRC/Sub.1/58/CRP.7). |
31. M. Yokota a présenté son document de travail sur les questions des amnisties, de l'impunité et de la responsabilité en cas de violation du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme. | UN | 31- قدم السيد يوكوتا ورقة العمل التي أعدها عن قضايا العفو والإفلات من العقاب والمساءلة بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Le document de travail de M. Forteau avait été élaboré pour faire suite à ce débat. | UN | وتمخّضت تلك المناقشة عن ورقة العمل التي أعدها السيد فورتو. |
248. À la présente session, la Sous—Commission sera saisie du document de travail préparé par M. Kartashkin (E/CN.4/Sub.2/1999/29). | UN | 248- ويعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل التي أعدها السيد كارتاشكين (E/CN.4/Sub.2/1999/29). |
b) Le document de travail élaboré par M. David Weissbrodt sur les droits des non—ressortissants (E/CN.4/Sub.2/1999/7 et Add.1); | UN | (ب) ورقة العمل التي أعدها السيد ديفيد فايسبروت عن حقوق غير المواطنين (E/CN.4/Sub.2/1999/7 و(Add.1؛ |
4. M. Weissbrodt a présenté le 31 mai 1999 à la SousCommission, à sa cinquante et unième session, un document de travail intitulé < < Les droits des nonressortissants > > (E/CN.4/Sub.2/1997/7 et Add.1). | UN | 4- وفي 31 أيار/مايو 1999، عرض السيد دافيد فايسبروت، في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية، ورقة العمل التي أعدها وعنوانها " حقوق غير المواطنين " (E/CN.4/Sub.2/1999/7، وAdd.1). |
le document de travail soumis par M. Valencia Rodríguez a été discuté et révisé de façon approfondie par le Comité à sa soixante et unième session. | UN | وناقشت اللجنة في دورتها الحادية والستين ورقة العمل التي أعدها السيد فالنسيا رُدريغِس مناقشة مستفيضة وأدخلت تنقيحات عليها. |