53. L'Institut a établi un document de synthèse sur le projet dont la publication sera assurée par ses services. | UN | ٣٥ - وأعد المعهد ورقة توليفية للمشروع ستتم إجراءات نشرها داخل المعهد. |
Il a par ailleurs rendu compte des forums de discussion dans un document de synthèse qui en résume les principaux débats et formule des recommandations au sujet des recherches à effectuer, des politiques à suivre et des mesures à prendre. | UN | وأفضى منتدى المناقشة إلى ورقة توليفية توجز المواضيع الرئيسية في المناقشة وتوصيات فيما يتعلق بالبحث والسياسات والممارسات. |
Demander au secrétariat d'établir un document de synthèse technique sur les enseignements tirés, les questions, les possibilités et les solutions relatives à l'exécution de projets d'adaptation | UN | :: الطلب من الأمانة أن تُصدِر ورقة توليفية تقنية للدروس المستفادة والقضايا والفرص والحلول فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع التكيُّف. |
un document de synthèse sur les preuves scientifiques sur les composés perfluorés, y compris les substances à courte chaîne contenant 6 atomes de carbone et 4 atomes de carbone | UN | ورقة توليفية عن الأدلة العلمية المتعلقة بالمواد الكيميائية البيرفلورية، بما في ذلك المواد القصيرة السلسلة C6 وC4 |
Par ailleurs, l'Institut des stratégies environnementales mondiales a élaboré un rapport spécial sur les changements climatiques, et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique un document faisant la synthèse des progrès régionaux réalisés dans le module thématique. | UN | وأعد معهد الاستراتيجيات البيئية العالمية تقريرا خاصا عن تغير المناخ، كما أعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ورقة توليفية توفر تقييما موحدا للتقدم المحرز في آسيا والمحيط الهادئ في المجموعة المواضيعية بأكملها. |
un document de synthèse sur les solutions de remplacement des composés perfluorés à longue chaîne, y compris les substances de remplacement non fluorées et non chimiques. | UN | ورقة توليفية عن بدائل المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة، بما في ذلك البدائل غير الفلورية والبدائل غير الكيميائية |
Produit :Un document de synthèse sur les principales utilisations des composés perfluorés (en 2013) | UN | الناتج: ورقة توليفية واحدة عن الاستخدامات الرئيسية للمواد الكيميائية البيرفلورية (2013) |
un document de synthèse est en préparation. | UN | يجري إعداد ورقة توليفية. |
22. Pendant l'année, des études ont été achevées sur la restructuration des budgets nationaux ou le développement humain en Guinée, au Népal, aux Philippines et en République-Unie de Tanzanie et les analyses et conclusions qui en ont résultées ont été récapitulées dans un document de synthèse. | UN | ٢٢ - وخلال العام نفسه، أنجزت دراسات عن إعادة تشكيل الميزانيات الوطنية أو التنمية البشرية في جمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا والفلبين ونيبال، مع تلخيص التحليلات والاستنتاجات في ورقة توليفية. |
Demander au secrétariat d'élaborer un document de synthèse à partir des informations émanant des sources susmentionnées et en tenant compte des résultats pertinents des ateliers régionaux organisés au titre de la décision 1/CP.10 | UN | :: تُعد الأمانة ورقة توليفية تستند إلى المعلومات المستقاة من الأنشطة المذكورة أعلاه، بما في ذلك النواتج ذات الصلة التي تتمخض عنها حلقات العمل الإقليمية التي تُعقد بموجب المقرر 1/م أ-10 |
Pour répondre à ce besoin, un document de synthèse présentant les principales utilisations des différentes catégories de composés perfluorés serait élaboré en 2012-2013. | UN | ويمكن تلبية هذه الحاجة بالعمل في الفترة 2012 - 2013 لصياغة ورقة توليفية تعرض الاستخدامات الرئيسية لمختلف فئات المواد الكيميائية البيرفلورية. |
Il a mené un projet de recherche collectif sur les femmes et les TIC en utilisant la méthodologie du Service d'échanges et de recherches sur les sexospécificités (SERS) et a préparé un document de synthèse énonçant des recommandations concrètes pour combler le fossé numérique entre les sexes, destiné à servir de contribution au Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وقد نفذ مشروع بحوث تعاوني عن المنظور الجنساني وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال التكنولوجيا المرتكزة على نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني، وأعدت ورقة توليفية تتضمن عرضا للتوصيات السياسية المقدمة لسد الفارق الرقمي المتعلق بالمنظور الجنساني، ولتكون بمثابة مُدخل في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
c) Élément de programme I.3 " ... moyens de préserver et d'utiliser les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts... " : établissement d'un document de synthèse fondé principalement sur les travaux du Groupe de travail de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de l'Engagement international concernant les ressources phytogénétiques; | UN | )ج( عنصر البرنامج اﻷول - ٣ " ... حماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات واستخدامها ... " : إعداد ورقة توليفية تستند أساسا إلى العمل المنجز في إطار الفريق العامل لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية؛ |
74. Le SBSTA a chargé le secrétariat d'établir un document faisant la synthèse des observations des Parties en tant que contribution au débat que tiendrait le SBSTA à sa trente-septième session. | UN | 74- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعدّ ورقة توليفية لتقارير الأطراف تكون بمثابة إسهام في المناقشة التي ستجريها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين. |