ويكيبيديا

    "ورقة سياسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • document directif
        
    • un document d'orientation
        
    • document de politique générale
        
    • un document de politique
        
    • le document d'orientation
        
    En 2008, le Ministère de la défense a publié un document directif d'ensemble sur les droits de l'homme et le droit international humanitaire. UN وفي عام 2008، أصدرت وزارة الدفاع ورقة سياسات شاملة بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    :: Appui technique en vue de l'élaboration d'un document directif sur les difficultés et les perspectives dans la région et la sous-région en matière d'intégration régionale UN :: تقديم الدعم التقني لإعداد ورقة سياسات عن تحديات وفرص التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Le Gouvernement a également établi un document directif sur la population afro-colombienne. UN وقد أعدت الحكومة أيضا ورقة سياسات بشأن السكان الكولومبيين الأفارقة.
    2011 (objectif) : publication d'un document d'orientation UN الهدف لعام 2011: إعداد ورقة سياسات واحدة
    Actuellement, un document d'orientation sur l'incidence des politiques et des investissements concernant l'infrastructure urbaine sur la sécurité d'occupation est en cours de préparation. UN ويجري الآن إعداد ورقة سياسات تتناول تأثير سياسات البنية الأساسية الحضرية والاستثمارات على الحيازة الآمنة.
    Elle a mentionné un document de politique générale et un plan d'action relatif au handicap proposant une série de mesures concrètes dans ce domaine. UN وأشارت إلى ورقة سياسات وخطة عمل تتعلقان بالإعاقة وتتضمنان مجموعة من التدابير في هذا الصدد.
    document directif sur l'UNICEF et la période de transition suivant les conflits UN :: ورقة سياسات عن اليونيسيف والمرحلة الانتقالية فيما بعد الصراعات
    document directif sur l'impact des modifications de l'environnement sur la santé UN ورقة سياسات بشأن تأثير التغير البيئي على الصحة
    Publication reportée : i) document directif sur les politiques et instruments nationaux; iv) rapport technique sur l'application d'indicateurs urbains au suivi de l'exécution du plan d'action mondial d'Habitat II. UN تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن السياسات والصكوك الوطنيــة؛ ' ٤ ' تقرير تقني عن تطبيق المؤشرات الحضرية في رصد تنفيذ خطط العمل العالمية للموئل الثاني.
    Publication reportée : i) document directif sur la gestion du développement durable des établissements humains; ii) bilan de l'expérience de la coordination interinstitutions pour la planification et la mise en oeuvre du développement urbain durable. UN تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ' ٣ ' استعراض الخبرات المكتسبة في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    L'une de ces tentatives est l'élaboration d'un document de politique de mesures temporaires spéciales pour le nombre de sièges parlementaires réservés aux femmes, présenté au caucus en 2009. /À cet égard, un document directif sur les mesures temporaires spéciales visant à attribuer des sièges parlementaires aux femmes a été élaboré, puis soumis au comité électoral en 2009. UN وتشمل هذه المحاولات وضع ورقة سياسات للتدابير الخاصة المؤقتة المتعلقة بالمقاعد البرلمانية المحجوزة للمرأة، وقد جرى تقديمها إلى لجنة الأحزاب السياسية في عام 2009.
    L'UNICEF a également aidé le Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques à élaborer un document directif sur la prévention et la réduction de la violence armée. UN كما ساعدت اليونيسيف لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في وضع ورقة سياسات عامة بشأن منع العنف المسلح والحد منه.
    Le Comité d'aide au développement de l'OCDE a signalé que les États membres de l'Organisation avaient entériné un document directif sur la réduction de la violence armée. UN 56 - وأفادت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأن الدول الأعضاء فيها أقرت ورقة سياسات عامة بشأن الحد من العنف المسلح.
    Par ailleurs, en 1999, ce groupe de travail est en train d’élaborer un document d’orientation sur la protection des personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays. UN كما يعكف الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عام ١٩٩٩ على صوغ ورقة سياسات عامة تتصل بحماية المشردين داخليا.
    Pour répondre à cette demande, ONU-Habitat a présenté un document d'orientation perfectionné sur les établissements humains et la crise au Comité des représentants permanents qui l'a adopté. UN واستجابة لذلك أعد موئل الأمم المتحدة ورقة سياسات تفصيلية عن المستوطنات البشرية والأزمة وعرضها على لجنة الممثلين الدائمين التي صدقت بدورها على الورقة.
    La MONUC a élaboré un document d'orientation qui expose les conditions dans lesquelles elle pourra fournir un appui aux unités des FARDC, document qui a été envoyé au Gouvernement de la République démocratique du Congo. UN ووضعت البعثة ورقة سياسات تحدد الشروط التي يمكن لها أن تقدم في إطارها الدعم لوحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أحيلت إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Un soutien a été apporté aux réunions interorganisations, à l'élaboration d'un document d'orientation et aux initiatives liées à la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقُدِّم الدعم للاجتماعات المشتركة بين الوكالات، وتم وضع ورقة سياسات عامة ومبادرات ذات صلة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    document de politique générale sur les liens entre la biodiversité et l'élimination de la pauvreté à partir du programme relatif aux domaines thématiques de l'eau, de l'énergie, de la santé, de l'agriculture et de la biodiversité UN ورقة سياسات بشأن الصلات بين التنوع البيولوجي والقضاء على الفقر على أساس برنامج المياه والطاقة والصحة الزراعية والتنوع البيولوجي
    La délégation de Singapour attend avec intérêt l'examen du document de politique générale du Département des opérations de maintien de la paix et du Bureau pour la coordination des affaires humanitaires une fois qu'il paraîtra. UN ويتطلع وفد بلده إلى إجراء مناقشة مع إدارة/مكتب عمليات حفظ السلام من أجل تنسيق ورقة سياسات الشؤون الإنسانية بشأن تلك المسألة عندما تكون مستعدة لذلك.
    25. En 1997, la Division a établi le document d'orientation du PNUD sur les droits de l'homme, qui précise l'approche adoptée par le Programme pour intégrer les droits de l'homme et le développement humain durable. UN ٢٥ - وخلال عام ١٩٩٧، وضعت الشعبة ورقة سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن حقوق اﻹنسان، وهي ورقة تصف النهج الذي يعتمده البرنامج في معالجة مسألة إدماج حقوق اﻹنسان والتنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد