ويكيبيديا

    "ورُفض هذا الطلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette demande a été rejetée
        
    • qui a été rejetée
        
    • celle-ci a été rejetée
        
    • sa demande a été rejetée
        
    • qui a été refusé
        
    • qui l'a rejeté
        
    • elle a été rejetée
        
    • ce qui lui a été refusé
        
    cette demande a été rejetée le 12 janvier 2009 pour défaut de fondement. UN ورُفض هذا الطلب في 12 كانون الثاني/يناير 2009 بحجة عدم استناده إلى أسس سليمة.
    cette demande a été rejetée le 12 janvier 2009 pour défaut de fondement. UN ورُفض هذا الطلب في 12 كانون الثاني/يناير 2009 بحجة عدم استناده إلى أسس سليمة.
    cette demande a été rejetée le 3 décembre 1999. UN ورُفض هذا الطلب في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Entre-temps, l'auteur a déposé une demande de visa d'étudiant, qui a été rejetée le 13 décembre 2004. UN وفي غضون ذلك، قدَّم صاحب البلاغ طلباً للحصول على تأشيرة طالب، ورُفض هذا الطلب بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    celle-ci a été rejetée. UN ورُفض هذا الطلب.
    sa demande a été rejetée au motif que la transaction pénale avait déjà été acceptée. UN ورُفض هذا الطلب لأن المحكمة كانت قد وافقت على الاتفاق التفاوضي قبل الطلب.
    4.4 Le 30 mars 2007 le requérant a demandé un examen ERAR, qui a été refusé le 7 avril 2008. UN 4-4 وفي 30 آذار/مارس 2007، طلب صاحب الشكوى إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل، ورُفض هذا الطلب في 7 نيسان/أبريل 2008.
    2.6 L'auteur a introduit un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel, qui l'a rejeté par une décision du 29 janvier 2001. UN 2-6 وقدمت صاحبة البلاغ طلبا إلى المحكمة الدستورية لإعمال الحقوق الدستورية، ورُفض هذا الطلب بموجب حكم صادر في 29 كانون الثاني/يناير 2001.
    elle a été rejetée pour dépassement du délai d'appel par une décision de l'Audiencia Provincial du 12 novembre 1999. UN ورُفض هذا الطلب بقرار من محكمة الاستئناف الوطنية بسبب التأخر في تقديمه.
    5.4 L'auteur affirme que le 23 avril 2009 il a été interrogé dans le centre pénitentiaire de l'aéroport de Toronto, où il a protesté et demandé l'assistance d'un avocat et la restitution des biens confisqués à sa famille, ce qui lui a été refusé. UN 5-4 ويدّعي صاحب البلاغ كذلك أنه في 23 نيسان/أبريل 2009، تم استجوابه في مركز إنفاذ القوانين في مطار تورونتو بسبب شكواه ومطالبته بتزويده بمحام وباسترداد الأمتعة المصادرة، ورُفض هذا الطلب.
    cette demande a été rejetée et les requérants soutiennent que leur renvoi en République arabe syrienne constituerait une violation par la Suisse de l'article 3 de la Convention. UN ورُفض هذا الطلب ويؤكد أصحاب الشكوى أن إعادتهم إلى الجمهورية العربية السورية تشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
    Par ordonnance du 25 juillet 2006, cette demande a été rejetée. UN ورُفض هذا الطلب بموجب الأمر الصادر في 25 تموز/يوليه 2005.
    Par ordonnance du 25 juillet 2006, cette demande a été rejetée. UN ورُفض هذا الطلب بموجب الأمر الصادر في 25 تموز/يوليه 2005.
    cette demande a été rejetée au motif qu'il avait menti aux autorités canadiennes et américaines de façon répétée, ce qui mettait en cause sa crédibilité par rapport aux faits allégués. UN ورُفض هذا الطلب بسبب كذبه مراراً على السلطات الكندية والولايات المتحدة، مما يبعث على عدم مصداقيته بالنسبة للوقائع المزعومة.
    cette demande a été rejetée le 7 juillet 2009 en raison du défaut de dépôt le dossier. UN ورُفض هذا الطلب في 7 تموز/يوليه 2009 لأن صاحب البلاغ لم يقدم الملف.
    cette demande a été rejetée au motif qu'il avait menti aux autorités canadiennes et américaines de façon répétée, ce qui mettait en cause sa crédibilité par rapport aux faits allégués. UN ورُفض هذا الطلب بسبب المعلومات الكاذبة التي قدمها إلى السلطات الكندية والولايات المتحدة مراراً، مما يبعث على عدم مصداقيته بالنسبة للوقائع المزعومة.
    Entre-temps, l'auteur a déposé une demande de visa d'étudiant, qui a été rejetée le 13 décembre 2004. UN وفي غضون ذلك، قدَّم صاحب البلاغ طلباً للحصول على تأشيرة طالب، ورُفض هذا الطلب بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    7.10 Le 14 janvier 2011, le requérant a demandé le report de l'instruction pour raisons de santé, demande qui a été rejetée en attendant l'examen psychiatrique médico-légal, lequel visait notamment à évaluer si le requérant était en état de participer à l'instruction. UN 7-10 وفي 14 كانون الثاني/يناير 2011، طلب صاحب الشكوى تأجيل إجراءات التحقيق لأسباب صحية، ورُفض هذا الطلب إلى حين إجراء الفحص الطبي النفساني الشرعي المطلوب الذي كان يتضمن، في جملة أمور، تحديد مدى لياقته للمشاركة في إجراءات التحقيق.
    2.5 Le 6 décembre 2004, l'auteur a déposé une demande d'examen des risques avant renvoi ( < < ERAR > > ), qui a été rejetée le 21 février 2005. UN 2-5 وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدَّم صاحب البلاغ طلباً بشأن تقدير المخاطر قبل الإبعاد، ورُفض هذا الطلب في 21 شباط/فبراير 2005.
    celle-ci a été rejetée le 5 février 2003 au motif que l'auteur était accusé d'une infraction grave punie de plus de deux ans d'emprisonnement. UN ورُفض هذا الطلب في 5 شباط/فبراير 2003 بالاستناد إلى أن صاحب البلاغ كان متهماً بارتكاب جريمة خطيرة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتجاوز سنتين.
    celle-ci a été rejetée le 5 février 2003 au motif que l'auteur était accusé d'une infraction grave punie de plus de deux ans d'emprisonnement. UN ورُفض هذا الطلب في 5 شباط/فبراير 2003 بالاستناد إلى أن صاحب البلاغ كان متهماً بارتكاب جريمة خطيرة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتجاوز سنتين.
    sa demande a été rejetée en date du 3 mars 2003 au motif que le recours était < < manifestement irrecevable > > . UN ورُفض هذا الطلب في 3 آذار/مارس 2003، على أساس أن الاستئناف كان " غير مقبول بصورة بينة " .
    Par une décision du 22 décembre 2008, sa demande a été rejetée. UN ورُفض هذا الطلب بقرار مؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    4.4 Le 30 mars 2007 le requérant a demandé un examen ERAR, qui a été refusé le 7 avril 2008. UN 4-4 وفي 30 آذار/مارس 2007، طلب صاحب الشكوى إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل، ورُفض هذا الطلب في 7 نيسان/أبريل 2008.
    2.6 L'auteur a introduit un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel, qui l'a rejeté par une décision du 29 janvier 2001. UN 2-6 وقدمت صاحبة البلاغ طلبا إلى المحكمة الدستورية لإعمال الحقوق الدستورية، ورُفض هذا الطلب بموجب حكم صادر في 29 كانون الثاني/يناير 2001.
    elle a été rejetée pour dépassement du délai d'appel par une décision de l'Audiencia Provincial du 12 novembre 1999. UN ورُفض هذا الطلب بقرار من محكمة الاستئناف الوطنية بسبب التأخر في تقديمه.
    5.4 L'auteur affirme que le 23 avril 2009 il a été interrogé dans le centre pénitentiaire de l'aéroport de Toronto, où il a protesté et demandé l'assistance d'un avocat et la restitution des biens confisqués à sa famille, ce qui lui a été refusé. UN 5-4 ويدّعي صاحب البلاغ كذلك أنه، في 23 نيسان/أبريل 2009، تم استجوابه في مركز إنفاذ القوانين في مطار تورونتو بسبب شكواه ومطالبته بتزويده بمحام وباسترداد الأمتعة المصادرة، ورُفض هذا الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد