les recettes fiscales ont donc augmenté en pourcentage du PIB, mais dans des proportions limitées. | UN | وزادت الإيرادات الضرائبية كحصة في الناتج المحلي الإجمالي، غير أن الاتجاه العام كان ضعيفاً. |
Toutefois, la tendance à la baisse des recettes publiques constatée durant les années précédentes a été légèrement renversée, les recettes publiques en tant que pourcentage du produit intérieur brut ayant augmenté en 2001. | UN | على أن ما شهدته السنوات السابقة من اتجاه إلى تناقض الإيرادات العامة قد تحسن تحسنا طفيفا وزادت الإيرادات العامة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2001. |
les recettes provenant des contributions au titre des ressources ordinaires ont progressé de 58,5 millions de dollars, soit 16,2 %, entre 2006 et 2007. | UN | وزادت الإيرادات من التبرعات في الموارد العادية بما مقداره 58.5 مليون دولار في عام 2007 مقارنة بعام 2006، أي بنسبة 16.2 في المائة. |
les recettes provenant de toutes les sources ont augmenté de 5 % à 69 % à l'exception des recettes reçues au titre des arrangements entre fonds qui ont baissé de 48 %. | UN | وزادت الإيرادات من كل المصادر بمعدلات تتراوح بين 5 و 69 في المائة، باستثناء الأموال المستلمة في إطار الترتيبات المشتركة بين الوكالات، التي انخفضت بنسبة 48.3 في المائة. |
les recettes de l'exercice 2004-2005 ont augmenté de 8 % pour s'établir à 118,7 millions de dollars (contre 110 millions de dollars en 2002-2003). | UN | وزادت الإيرادات في فترة السنتين 2004-2005 بنسبة 8 في المائة، من 110 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 118.7 مليون دولار. |
les recettes totales du compte < < Autres ressources > > se sont élevées à 3 milliards 621 millions de dollars en 1998-1999, soit 115 millions de dollars de plus que le total des dépenses qui était de 3 milliards 506 millions de dollars; | UN | وزادت الإيرادات الإجمالية، الآتية من الموارد الأخرى في الفترة 1998-1999 والبالغة 3.621 دولار عن نفقاته الإجمالية البالغة 3.506 بلايين دولار بمقدار 115 مليون دولار؛ |
les recettes prévues au titre des ressources ordinaires sont passées de 584 millions au cours de l'exercice biennal 2004-2005 à 747 millions dans le projet de budget d'appui biennal pour l'exercice 2006-2007, soit un accroissement de 28 %. | UN | وزادت الإيرادات المتوقعة للموارد العادية من 584 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى 747 مليون دولار في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. وتمثل هذه الزيادة نموا بنسبة 28 في المائة. |
Pour l'exercice biennal 2000-2001, les recettes se sont élevées à 978,4 millions de dollars soit une augmentation de 84,7 %, reflétant un accroissement important des contributions volontaires. | UN | وزادت الإيرادات الإجمالية بنسبة 84.7 في المائة فوصلت إلى 978.4 مليون دولار خلال فترة السنتين 2000-2001، مما يمثل زيادة كبيرة في التبرعات. |
les recettes au titre des autres ressources ont augmenté de 14 % (passant de 1,9 milliard de dollars en 2001 à 2,2 milliards de dollars en 2002). | UN | وزادت الإيرادات من الموارد الأخرى بنسبة 14 في المائة (من 1.9 بليون دولار عام 2001 إلى 2.2 بليون دولار عام 2002). |
les recettes au titre des ressources à des fins générales ont augmenté de 38,1 %, passant de 6,0 millions de dollars en 2010-2011 à 8,3 millions en 2012-2013. | UN | 27 - وزادت الإيرادات الموجّهة لأغراض عامة بنسبة 38.1 في المائة، من 6.0 ملايين دولار في الفترة 2010-2011 إلى 8.3 ملايين دولار في الفترة 2012-2013. |
les recettes provenant des contributions des donateurs aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté d'environ 4 millions de dollars, atteignant ainsi 24,7 millions de dollars, et l'excédent net au titre des fonds d'affectation spéciale est passé de 320 000 dollars pour l'exercice biennal 1996-1997 à 1,8 million de dollars pour l'exercice 1998-1999. | UN | 20 - وزادت الإيرادات الواردة من مانحي الصناديق الاستئمانية بمبلغ 4 مليون دولار تقريبا لتبلغ 24.7 مليون دولار وارتفع صافي فائض الإيرادات عن النفقات للصناديق الاستئمانية من 000 320 دولار في فترة السنتين 1996-1997 إلى 1.8 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999. |
les recettes provenant du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme ont augmenté de 86 % durant l'exercice 2010-2011, l'UNOPS ayant fourni un volume accru de services au Fonds en lui servant d'agent local dans plusieurs pays d'Afrique, d'Europe, du Moyen-Orient et d'Asie. | UN | 33 - وزادت الإيرادات الآتية من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا في فترة السنتين 2010-2011 بنسبة 86 في المائة بسبب ارتفاع مستوى الأعمال المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذي كان يعمل بوصفه وكلاء الصندوق المحليين في عدة بلدان في أفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط وآسيا. |
Les contributions volontaires se sont élevées à 5,6 millions de dollars en 2008-2009, soit 2,2 millions de dollars (68 %) de plus que les 3,4 millions de dollars enregistrés en 2006-2007. les recettes pour l'appui au programme ont progressé de 6,7 millions de dollars (157 %), atteignant 11 millions de dollars en 2008-2009 contre 4,3 millions de dollars en 2006-2007. | UN | وارتفعت حصة التبرعات في مجموع الإيرادات بمقدار 2.2 مليون دولار (68 في المائة)، من 3.4 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 5.6 ملايين دولار في فترة السنتين 2008-2009، وزادت الإيرادات في فئة أموال تكاليف الدعم البرنامجي بمقدار 6.7 ملايين دولار (157 في المائة)، من 4.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 11 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009. |
les recettes au titre des ressources à des fins spéciales ont progressé de 27,8 millions de dollars (26 %), passant de 106,5 millions de dollars en 2006-2007 à 134,3 millions de dollars en 2008-2009, tandis que les dépenses correspondantes augmentaient de 54,1 millions de dollars (83 %), atteignant 119,7 millions de dollars en 2008-2009 contre 65,6 millions de dollars en 2006-2007. | UN | 18 - وزادت الإيرادات في فئة أموال الأغراض الخاصة بمقدار 27.8 مليون دولار (26 في المائة)، من 106.5 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 134.3 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، بينما زادت النفقات من الأغراض الخاصة بمقدار 54.1 مليون دولار (83 في المائة)، من 65.6 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 119.7 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009. |
les recettes au titre des ressources à des fins spéciales ont progressé de 31,8 millions de dollars (14,8 %), passant de 215,9 millions en 2010-2011 à 247,8 millions en 2012-2013, tandis que les dépenses financées par les ressources à des fins spéciales ont augmenté de 33,0 millions de dollars (21 %), passant de 158,6 millions en 2010-2011 à 191,6 millions en 2012-2013. Informations détaillées | UN | 28 - وزادت الإيرادات الموجّهة لأغراض خاصة بمبلغ 31.8 مليون دولار (14.8 في المائة)، من 215.9 مليون دولار في الفترة 2010-2011 إلى 247.8 مليون دولار في الفترة 2012-2013، بينما زادت المصروفات المموّلة من الأموال الموجّهة لأغراض خاصة بمبلغ 33.0 مليون دولار (21 في المائة)، من 158.6 مليون دولار في الفترة 2010-2011 إلى 191.6 مليون دولار في الفترة 2012-2013. |