DÉCLARATION DU Ministère des affaires étrangères de la République AZERBAÏDJANAISE | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم بيان وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée | UN | بيان من المتحدث باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration publiée ce jour par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم طي هذا بيانا أصدرته اليوم وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا. |
Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée | UN | باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie juge indispensable de porter ce qui suit à la connaissance du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. | UN | تعتبر وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا أن من الضروري إبلاغ وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية بما يلي: |
En 2006, la Croatie a déposé les instruments de ratification du Protocole de Genève de 1925 auprès du Ministère des affaires étrangères de la République française. | UN | وفي عام 2006، أودعت كرواتيا صكوك التصديق على بروتوكول جنيف لعام 1925 لدى وزارة الخارجية في جمهورية فرنسا. |
Communiqué de presse du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan | UN | بيان صحفي من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
Directeur de la Division des affaires juridiques et des traités au Ministère des affaires étrangères de la République d'Indonésie | UN | مدير الإدارة القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
Directeur adjoint des affaires juridiques et des traités au Ministère des affaires étrangères de la République d'Indonésie | UN | نائب مدير الإدارة القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de lui faire savoir ce qui suit. | UN | تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تفيد بما يلي: |
Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran saisit cette occasion pour adresser à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن أسمى آيات تقديرها. |
1989-1991 Vice-Directeur de la Division de la gestion du personnel du Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne | UN | نائب مدير شعبة الإدارة والتنظيم، وزارة الخارجية في جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Le Ministère des affaires étrangères de la République de Cuba rejette avec la plus grande fermeté cette nouvelle agression perpétrée par le Gouvernement des États-Unis. | UN | وترفض وزارة الخارجية في جمهورية كوبا بشدة هذا العمل العدواني الجديد من جانب حكومة الولايات المتحدة. |
Le Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée fait grief au Conseil de sécurité de l'ONU d'avoir transmis à la presse | UN | وزارة الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تشن هجوماً عنيفاً على ورقة معلومات للصحافة أصدرها مجلس الأمن وانتقد فيها إطلاقها لقذائف قصيرة المدى |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية ناغورني - كاراباخ |
Dans ce cadre, le Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh juge opportun de dire ce qui suit : | UN | وفي هذا الشأن، ترى وزارة الخارجية في جمهورية ناغورني - كاراباخ أن من الملائم ذكر ما يلي: |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie de la note que le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie a présentée ce jour au Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. | UN | يشرفني أن أبعث اليكم نسخة من مذكرة قدمتها اليوم وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا الى وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية. |