Recensements des fonctionnaires de 2005 et 2008, Ministère de la fonction publique. | UN | تعدادا عامي 2005 و2008 للموظّفين الحكوميين الصادران عن وزارة الخدمة المدنية. |
Secrétaire adjoint, Secteur du contrôle et de l'évaluation des résultats, Ministère de la fonction publique et des assurances | UN | وكيل وزارة، قطاع الرقابة وتقييم الأداء، وزارة الخدمة المدنية والتأمينات |
Chargé de communication/Ministère de la fonction publique et de l'emploi/membre de la cellule genre | UN | موظف اتصالات، الوحدة الجنسانية، وزارة الخدمة المدنية والعمالة |
Conseiller juridique au Ministère de la fonction publique en 1991 | UN | مستشار قانوني لدى وزارة الخدمة المدنية في عام 1991 |
Le 20 août, le Ministère du service civil a lancé l'élaboration du Programme général de réforme de l'administration publique comme prévu dans le document de stratégie adopté en mars. | UN | 29 - وفي 20 آب/أغسطس، بدأت وزارة الخدمة المدنية في إعداد برنامج إصلاح الإدارة العامة الشامل، بما يتوافق مع الورقة المتعلقة باستراتيجية الإصلاح التي اعتُمِدت في آذار/مارس. |
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39). | UN | 17 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مراجعة تسميات الوظائف في القطاع العام ودور وزارة الخدمة المدنية في هذا المجال (انظر الصفحة 50 من النص العربي). |
La création du Ministère de la fonction publique a marqué une étape importante dans le renforcement de la structure de bonne gouvernance. | UN | وقد شكّل تأسيس وزارة الخدمة المدنية معلماً هاماً نحو تعزيز هيكل الإدارة الرشيدة. |
22. Données fournies par le Ministère de la fonction publique et de l'assurance (2010) | UN | - بيانات وزارة الخدمة المدنية والتأمينات، ٢٠١٠. |
579. La CGRAE et la CNPS sont des structures sous tutelle du MFFAS. La MUGEFCI relève du Ministère de la fonction publique et de l'emploi. | UN | أما الجمعية العامة للتأمين التعاوني للموظفين المدنيين وعمال الدولة الحكوميين فتقع ضمن نطاق وزارة الخدمة المدنية والعمالة. |
En ce qui concerne le sujet abordé dans le paragraphe 29, le Ministère du service civil s'appelle plutôt Ministère de la fonction publique, du travail et de la sécurité sociale. | UN | أما بخصوص المسألة التي تتطرق إليها الفقرة 29، فإن ما يسمى وزارة الخدمة المدنية اسمها الصحيح هو وزارة الخدمة العامة والعمل والضمان الاجتماعي. |
Le Ministère de la fonction publique a pris l'engagement de veiller à ce que ce programme soit pris en considération dans toutes les politiques du Gouvernement fédéral afin d'inculquer peu à peu une culture nouvelle. | UN | وقد تولت وزارة الخدمة المدنية الالتزام برصد كل برامج وسياسات الحكومة الاتحادية لتتأكد من أنها تضع برنامج التعميم الجنساني في الاعتبار، من أجل إيجاد ثقافة جديدة. |
Ministère de la fonction publique et de l'assurance | UN | وزارة الخدمة المدنية والتأمينات |
Fichier du Ministère de la fonction publique et de la Modernisation de l'Administration | UN | - سجل وزارة الخدمة المدنية وتحديث الإدارة؛ |
Après avoir adopté des lois réglementant la fonction publique, l'Oman a fait porter ses efforts sur la modernisation générale de l'administration. Le Ministère de la fonction publique a renforcé son rôle d'organe consultatif dans les domaines de la réforme administrative et de la mise en valeur des ressources humaines. | UN | بعد أن اكتملت الأطر والقوانين المنظمة للوظيفة العمومية، تركزت الجهود على التنمية الإدارية الشاملة وأخذت وزارة الخدمة المدنية تكثف جهودها كجهة استشارية معنية بالإصلاح الإداري وتنمية الموارد البشرية من تأهيل وتدريب. |
486. Afin de veiller au respect de la législation du travail, le Ministère de la fonction publique et de l'emploi (MFPE), dispose pour ce faire de l'Inspection du travail et du Conseil de discipline. | UN | 486- بغية السهر على احترام قانون العمل، يوجد لدى وزارة الخدمة المدنية والعمالة مفتّشية للعمل ومجلس تأديبي لضمان مراعاة قانون العمل. |
Le recensement physique des agents civils de l'État effectué par le Ministère de la fonction publique en 2002 montre que 33 % des effectifs sont des femmes, soit un agent sur trois est du sexe féminin. | UN | 63 - ويتبين من الإحصاء المادي لموظفي الدولة المدنيين الذي أجرته وزارة الخدمة المدنية في عام 2002 أن 33.0 في المائة من الملاك هم من النساء، أي بنسبة موظفة واحدة إلى ثلاثة موظفين. |
Ministère de la fonction publique | UN | وزارة الخدمة المدنية |
Le Ministère de la fonction publique (SFP) a effectué une Enquête sur les comportements inappropriés, à laquelle ont participé 245 femmes et 186 hommes (2006). | UN | وزارة الخدمة المدنية. وضعت الوزارة الدراسة الاستقصائية للسلوك غير اللائق، التي اشترك فيها 245 امرأة و 186 رجلا (2006). |
Ministère de la fonction publique (SFP). | UN | وزارة الخدمة المدنية. |
Un sous-groupe, coprésidé par le Ministère du service civil et le BINUB, a été créé au sein du Groupe des partenaires de la coordination afin de coordonner l'appui international. | UN | وقد أُنشئ فريق فرعي للإدارة العامة، تشترك في رئاسته وزارة الخدمة المدنية ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، في إطار فريق التنسيق بين الشركاء، وذلك لتنسيق جهود الدعم الدولي لبرنامج إصلاح الإدارة العامة. |
Le Ministère des affaires du service civil a été prié de modifier ces appellations et le Conseil national des rémunérations a été également prié d'éliminer (avec l'appui de l'OIT) toutes les classifications d'emploi fondées sur le sexe. | UN | وقد طلب من وزارة الخدمة المدنية مراجعة هذه التسميات كما طلب أيضاً من مجلس التعويضات الوطني القضاء (بدعم من منظمة العمل الدولية) على جميع تصنيفات الوظائف على أساس نوع الجنس. |