ويكيبيديا

    "وزدرافكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Zdravko
        
    Toutefois, il est difficile de gérer un procès et de faire des prévisions lorsque les accusés assurent eux-mêmes leur défense, comme c'est le cas de Vojislav Šešelj et de Zdravko Tolimir. UN لكن المحاكمات تصبح أصعب من حيث إدارتها والتنبؤ بها مع قيام متهمين، مثل فوجيسلاف شيشيلج وزدرافكو توليمير، بتمثيل أنفسهم.
    Dans l'acte d'accusation dressé contre eux, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić et Esad Landžo étaient accusés de crimes commis dans un centre de détention connu sous le nom de camp de Čelebići. UN وادعي في عريضة الاتهام الصادرة بحق زينيل ديلاليتش وزدرافكو موسيتش وحازم ديليتش وأسعد لاندسو بارتكابهم لجرائم ناشئة عن إدارة مرفق للاحتجاز معروف باسم مخيم تشيليبيتشي.
    Cinq accusés attendent actuellement l'ouverture de leur procès : Stojan Župljanin, Mićo Stanišić, Vlastimir Đorđević, Zdravko Tolimir et Radovan Karadžić. UN ويوجد خمسة متهمين في الوقت الحاضر في انتظار المحاكمة وهم: ستويان زوبليانين وميكو ستانيتش، وفلاستيمير جورجيفيتش وزدرافكو توليمير ورادوفان كاراديتش.
    Nous notons avec satisfaction que, au cours de l'année écoulée, Vlastimir Djordjević et Zdravko Tolimir ont été arrêtés et transférés au TPIY. UN ونلاحظ بارتياح أنه تم في العام الماضي إلقاء القبض على فلاستيمير دورديفيتش وزدرافكو توليمير وتسليمهما للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le 16 novembre 1998, le Tribunal a prononcé son jugement dans l’affaire contre Zejnil Delalic, Zdravko Mucic, Hazim Delic et Esad Landzo. UN وأعلنت المحكمة في اﻷولى، في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، حكمها في القضية ضد زينيل ديلاليتش، وزدرافكو موسيتش، وحازم ديليتش، وإساد لاندزو.
    3. Zejnil Delalić et Zdravko Mucić UN 3 - زينيل ديلاليتش وزدرافكو موتشيتش
    Le procès concernant, après jonction d’instances, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić et Esad Landžo et portant sur des infractions qui auraient été commises en 1992 au camp de Čelebići en Bosnie centrale s’est ouvert le 10 mars 1997. UN ١٤ - بدأت في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧ المحاكمة المشتركة لزنييل ديلاليتش وزدرافكو موسيتش وحازم ديليتش وإسعاد لاندزو بشأن جرائم متعددة يدعى ارتكابها في معسكر إيلبيتشي في وسط البوسنة في عام ١٩٩٢.
    Six des individus nouvellement mis en accusation, Tihofil Blaškić, Dražen Erdemović, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Esad Landžo et Hazim Delić, sont incarcérés en quartier pénitentiaire relevant du Tribunal, aux côtés de Duško Tadić, qui avait déjà été mis en accusation l'an dernier. UN وستة من اﻷشخاص الذين صدرت بحقهم مؤخرا عرائض اتهام، هم تيهوفيل بلاسكيتش، ودراغن إرديموفيتش، وزينيل ديلاليتش، وزدرافكو موتشيتش، وأسعد لاندغو وحازم ديليتش، هم قيد الاحتجاز لدى المحكمة، باﻹضافة الى دسكو داتيش الذي صدرت بحقه عريضة اتهام في السنة الماضية.
    18. Cependant, comme je l'ai indiqué au Conseil en décembre, dans chacune des deux affaires, l'un des accusés est encore en fuite : Vlastimir Đorđević dans l'affaire relative au Kosovo et Zdravko Tolimir dans l'affaire concernant Srebrenica. UN 18 - ومع ذلك، فكما أبلغتُ المجلس في كانون الأول/ديسمبر، لا يزال هناك متهم واحد هارب في كل من القضيتين، وهما فلاستيمير ديوردييفيك في قضية كوسوفو، وزدرافكو توليمير في قضية سريبرينيتسا.
    27. Outre Radovan Karadzić et Ratko Mladić, Vlastimir Đorđević, Zdravko Tolimir, Goran Hadzić et Stojan Zupljanin sont toujours en fuite. UN 27 - بالإضافة إلى رادوفان كارادزيتش وراتكو ميلاديتش، فإن فلاستمير ديوردييفيتش وزدرافكو توليمير، وغوران هازديتش وستويان زوبليانين ما زالوا هاربين.
    Toutefois, les instances introduites contre Vlastimir Ðorđević et contre Zdravko Tolimir (appréhendés en juin 2007) n'ont pu être jointes à aucune autre, ce qui a alourdi la charge de travail du Bureau du Procureur. UN بيد أنه لم يتسن ضم القضايا المرفوعة ضد فلاستيمير دروديفيتش، وزدرافكو توليمير، اللذين اعتقلا في حزيران/يونيه 2007، مما أدى إلى زيادة عبء عمل مكتب المدعي العام.
    Suite à la procédure en révision des peines et au jugement de condamnation prononcé par la Chambre de première instance III le 9 octobre 2001, les condamnés Hazim Delić, Zdravko Mucić et Esad Landžo ont déposé leurs actes d'appel les 10 et 15 octobre 2001. UN 192 - عقب انتهاء الدائرة الابتدائية الثالثة من إجراءات إعادة إصدار الحكم ونطق الدائرة بالحكم في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، تقدم المحكوم عليهم حازم ديليتش وزدرافكو موسيتش وايساد لاندزو بمذكرات استئناف في 10 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    C'est la volonté politique qui fera que Ratko Mladić, Radovan Karadžić, Zdravko Tolimir, Goran Hadzić et Stojan Zupljanin seront rapidement arrêtés et transférés à La Haye parce que, selon les informations dont dispose le Procureur, tous sont à la portée des autorités serbes. UN 22 - تستطيع الإرادة السياسية أن تؤدي إلى إلقاء القبض بسرعة على راتكو مالديتش، ورادوفان كراديتش، وزدرافكو توليمير، وغوران هادزيتش وستويان جوبليانين ونقلهم إلى لاهاي لأنهم جميعهم، حسب المعلومات المتاحة للمدعية العامة، هم في متناول السلطات الصربية.
    À l'heure de la rédaction du présent rapport, six personnes mises en accusation par le Tribunal sont toujours en fuite : Radovan Karadžić, Ratko Mladić, Stojan Župljanin, Goran Hadžić, Vlastimir Dorđević et Zdravko Tolimir. UN 24 - لا يزال ستة أشخاص أصدرت المحكمة في حقهم لوائح اتهام، وهم رادوفان كاراديتش، وراتكو ملاديتش، واستويان زوبليانين، وغوران هادزيتش، وفلاستيمير ديوردييفيتش، وزدرافكو توليمير، طلقاء حتى وقت صياغة هذا التقرير.
    5. La charge de travail de l'Accusation a également augmenté du fait de l'arrestation et du transfert de deux accusés jusqu'alors en fuite, Vlastimir Ðorđević et Zdravko Tolimir, ainsi que du rejet d'une demande de renvoi, présentée en application de l'article 11 bis du Règlement, dans l'affaire Milan Lukić et Sredoje Lukić. UN 5 - وازداد أيضا عبء العمل الواقع على عاتق الادعاء مع إلقاء القبض على اثنين من الهاربين وإحالتهما، وهما فلاستيمير دورديفيتش وزدرافكو توليمير، ومع رفض طلب إحالة بموجب المادة 11 مكررا فيما يخص القضية المرفوعة ضد ميلان لوكيتش وسريدوج لوكيتش.
    Vujadin Popović, Ljubiša Beara, Drago Nikolić, Ljubomir Borovčanin, Vinko Pandurević et Zdravko Tolimir sont accusés de génocide et d'entente pour commettre le génocide et doivent répondre de cinq chefs de crimes contre l'humanité et d'un chef de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN 53 - اتهم فوجادين بوبوفيتش وليوبيسا بيرا ودراغونيكوليتش وليوبومير بوروفكانين وفينكو باندوروفيتش وزدرافكو توليمير بارتكاب جرائم إبادة أجناس وتآمر على ارتكاب إبادة أجناس فضلا عن خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجريمة تتعلق بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    En avril 2001, le Président du Tribunal a renvoyé l'affaire Čelebići devant la Chambre de première instance pour réexamen des peines prononcées contre Hazim Delić, Zdravko Mucić et Esad Landžo, la Chambre d'appel ayant fait droit aux recours exercés contre la déclaration de culpabilité et la sentence relativement à certains des chefs d'accusation. UN وفي نيسان/أبريل 2001، أحال رئيس المحكمة قضية تشيليبيتشي إلى الدائرة الابتدائية لمراجعة الأحكام الصادرة ضد حازم ديليتش، وزدرافكو موتسيتش وإساد لاندجو، وذلك عقب قبول دائرة الاستئناف الطعون المقدمة ضد الإدانة والحكم المتعلقين ببعض بنود لائحة الاتهام.
    Esad Landžo et Hazim Delić) En février 2001, la Chambre d'appel a autorisé un recours formé contre les déclarations de culpabilité et les peines prononcées contre Hazim Delić, Zdravko Mucić et Esad Landžo sous certains chefs d'accusation, et renvoyé la question de la rectification éventuelle des peines originales devant une Chambre de première instance devant être désignée par le Président. UN 77 - في شباط/فبراير 2001، أذنت دائرة الاستئناف بالطعن في الإدانة والحكم الصادرين بشأن بعض التُهم الموجهة إلى حازم ديليتش، وزدرافكو موسيتش، وإيساد لانجو، وأحالت مسألة ما إذا كان ينبغي إدخال أي تعديل، إن وجد، على الأحكام الأصلية، إلى دائرة ابتدائية يعينها الرئيس.
    Zejnil Delalic, Zdravko Mucic, Hazim Delic et Esad Landzo, affaire IT-96-21-T, Jugement du 16 novembre 1998 : «452. UN - المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، الدائرة الابتدائية الثانية، المدعي العام ضد زاينيل ديلاليش وزدرافكو موسيتش وحازم دليتش واسد لندزو، ICTY-96-21-T، الحكم الصادر في ١٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨:
    31. L'acte d'accusation de Zajnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić et Esad Landžo, confirmé le 21 mars 1996, reproche aux accusés de nombreuses infractions graves aux Conventions de Genève et des violations des lois et coutumes de la guerre commises en 1992, au Camp de Čelebići, en Bosnie centrale, à l'encontre de détenus serbes de Bosnie. UN ٣١ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، جرى التصديق على عريضة الاتهام الموجه ضد زيينيل ديلاليتش، وزدرافكو موسيتش، وحازم ديليتش وإساد لاندزو، بدعوى ارتكابهم عدة انتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها، ضد الصرب البوسنيين المحتجزين في معسكر شيليبيتشي في وسط البوسنة في عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد