ويكيبيديا

    "وزراء الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ministres de l'Union africaine
        
    • UA
        
    La deuxième session de la Conférence des ministres de l'Union africaine en charge du développement social a décidé d'axer son attention sur les cibles et indicateurs permettant d'évaluer les résultats. UN وقد قررت الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي للتنمية الاجتماعية أن تركز على أهداف ومؤشرات لقياس النتائج.
    Toutefois, nous constatons avec préoccupation que certaines propositions et recommandations importantes du rapport du Projet objectifs du Millénaire et les vues que le Conseil des ministres de l'Union africaine a présentées au Secrétaire général n'ont pas été pour l'essentiel intégrées dans le rapport. UN إلا أننا نلاحظ مع الشعور بالقلق أن بعض المقترحات والتوصيات الهامة الواردة في تقرير مشروع الألفية والآراء التي قدمها مجلس وزراء الاتحاد الأفريقي للأمين العام لم تدرج فعليا في التقرير.
    J'engage tous les États membres de l'Union africaine à signer et ratifier la Convention de Kampala à titre prioritaire et à appuyer la mise en œuvre des recommandations des ministres de l'Union africaine chargés des questions concernant les déplacements forcés afin d'assurer la protection et l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés. UN وإني أشجع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على منح الأولوية للتوقيع على اتفاقية كمبالا والتصديق عليها ودعم تنفيذ توصيات وزراء الاتحاد الأفريقي المعنيين بالمسائل المتعلقة بالتشريد القسري من أجل حماية اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا ومساعدتهم.
    Décision sur la deuxième session ordinaire de la Conférence des ministres de l'Union africaine en charge de la jeunesse Doc. UN مقرر بشأن الدورة العادية الثانية لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن الشباب، الوثيقة EX.CL/470 (XIV)
    4. Recommande à la Conférence d'institutionnaliser la Conférence de l'UA des Ministres en charge de la promotion de la femme et des questions féminines; UN 4 - يوصي المؤتمر بإضفاء الصبغة المؤسسية على مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن مسائل الجنسين وشؤون المرأة؛
    6. Approuve les recommandations demandant la tenue régulière de la Conférence des ministres de l'Union africaine en charge des questions relatives aux femmes et au genre et l'institutionnalisation de la Conférence conformément au processus de création des Comités techniques spécialisés (CTS); UN 6 - يؤيد أيضا التوصية بعقد مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن شؤون المرأة والجنسين بانتظام وإضفاء الصبغة المؤسسية على المؤتمر وفقا لعملية إنشاء اللجان الفنية المتخصصة؛
    Les consultations se poursuivent afin d'arrêter le texte final, qui sera présenté au Conseil des ministres de l'Union africaine à sa session de février 2003. UN وتتواصل المشاورات حالياً لضمان عرض النص النهائي المتفق عليه على مجلس وزراء الاتحاد الأفريقي في دورته المزمع عقدها في شباط/فبراير2003.
    Il a aidé l'Union africaine à élaborer son Plan d'action pour le contrôle des drogues 2013-2017, adopté à la session de la Conférence des ministres de l'Union africaine chargés de la lutte contre la drogue tenue en octobre 2012. UN وساعد المكتب الاتحاد الأفريقي في وضع خطة عمله بشأن مكافحة المخدِّرات (2013-2017)، التي اعتمدت في دورة مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة المخدِّرات الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    f) Troisième session de la Conférence des ministres de l'Union africaine pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, tenue à Addis-Abeba du 3 au 7 décembre 2007; UN (و) الدورة الثالثة لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي بشأن مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، المعقودة في أديس أبابا، من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Parmi ces réunions figuraient notamment la Conférence des ministres de l'Union africaine au Caire (Égypte), en juin 2005, et la quatrième Réunion des ministres du commerce des PMA à Livingstone (Zambie), en juin 2005. UN وشملت هذه الاجتماعات مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي بالقاهرة (مصر) في حزيران/يونيه 2005، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً بليفينغستون (زامبيا)، في حزيران/يونيه 2005.
    À sa cinquième session tenue à Addis-Abeba du 8 au 12 octobre 2012, la Conférence des ministres de l'Union africaine chargés de la lutte contre la drogue a adopté le Plan d'action de l'Union africaine sur la lutte contre la drogue pour 2013-2017. UN واعتمد مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة المخدِّرات خطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن مكافحة المخدِّرات (2013-2017) في دورته الخامسة التي عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Attendant avec intérêt l'adoption du plan d'action de l'Union africaine sur la lutte contre la drogue et la prévention du crime (2013-2018) à la Conférence des ministres de l'Union africaine chargés de la lutte contre la drogue et de la prévention du crime, qui se tiendra à Addis-Abeba en décembre 2012, UN وإذ تتطلَّع إلى اعتماد خطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن مكافحة المخدِّرات ومنع الجريمة (2013-2018) في مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة المخدِّرات ومنع الجريمة الذي سيُعقد في أديس أبابا في كانون الأول/ديسمبر 2012،
    M. Tommo Monthe (Cameroun), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, dit qu'en ce qui concerne les personnes handicapées, la deuxième session de la Conférence des ministres de l'Union africaine en charge du développement social, qui a eu lieu en novembre 2010, a conduit à un ensemble de décisions ministérielles comprenant des directives claires assorties de résultats mesurables. UN 29 - السيد تومو مونتي (الكاميرون): تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، فوقال إنه فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، أسفرت الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن التنمية الاجتماعية، والمعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عن وسلسلة من القرارات الوزارية التي تضمنت توجيهات واضحة مع نتائج قابلة للقياس.
    30. Une manifestation organisée par la CEA en marge de la réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de l'UA et la CEA tenue à Lilongwe (Malawi) en mars 2010 a permis d'attirer l'attention des décideurs sur le problème crucial des flux financiers illicites en provenance d'Afrique et leurs effets sur le développement du continent. UN 30 - ونظمت اللجنة اجتماعا جانبيا على هامش الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المعقودة في ليلونغوي، ملاوي، في آذار/مارس 2010، وجّه انتباه صانعي السياسات إلى مسألة بالغة الأهمية وهي مسألة التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا وأثرها على تنمية القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد