Allocution de Son Excellence M. Igor Lukšić, Premier Ministre du Monténégro | UN | كلمة دولة السيد إيغور لوكشيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود |
Allocution de M. Milo Dukanović, Premier Ministre du Monténégro | UN | خطاب السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود |
S. E. M. Milo Dukanović, Premier Ministre du Monténégro, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب الأونورابل ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود إلى المنصة. |
Allocution de M. Igor Lukšić, Premier Ministre du Monténégro | UN | خطاب السيد إيغور لوكسيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود |
Déclaration de Son Excellence Milo Ðukanović, Premier Ministre du Monténégro | UN | بيان دولة السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود |
Déclaration de Son Excellence Milo Ðukanović, Premier Ministre du Monténégro | UN | بيان دولة السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود |
Le 4 février 2000, le Premier Ministre du Monténégro, M. Filip Vujanović, est venu au Tribunal où il a rencontré le Procureur et le Greffier. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2000، زار رئيس وزراء الجبل الأسود فيليب فويانوفيتش المحكمة واجتمع مع المدعية العامة والمسجل. |
14. Son Excellence M. Igor Lukšić, Vice-Premier Ministre du Monténégro | UN | 14 - معالي السيد إيغور لوكسيتش، نائب رئيس وزراء الجبل الأسود |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Monténégro. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء الجبل الأسود. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre du Monténégro de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجبل الأسود على البيان الذي ألقاه للتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Monténégro. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء الجبل الأسود. |
65. M. Sturanovic (Premier Ministre du Monténégro) dit que les développements mondiaux en cours mettent en exergue l'interdépendance de tous les pays, petites et grands, riches et pauvres. | UN | 65 - السيد ستورا نوفيتش (رئيس وزراء الجبل الأسود): قال إن التطورات العالمية المستمرة تؤكد ترابط جميع البلدان، كبيرة وصغيرة، ثرية وفقيرة. |
Le Président par intérim (par en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre du Monténégro de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجبل الأسود على البيان الذي أدلى به للتو. |