ويكيبيديا

    "وزراء تجارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ministres du commerce
        
    • Ministres du commerce des
        
    • les ministres du commerce
        
    Ces aspects ont été débattus à la sixième session de la Conférence des ministres du commerce de l'Union africaine. UN وقد نوقشت هذه القضايا في الدورة السادسة لمؤتمر وزراء تجارة الاتحاد الأفريقي.
    à la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral UN المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية
    :: Ont faites leurs les conclusions de la réunion des ministres du commerce du Forum, qui s'est tenue aux Îles Cook le 22 juillet, et en particulier : UN :: أيدوا نتائج اجتماع وزراء تجارة المنتدى المعقود في جزر كوك يوم 22 تموز/يوليه، ولا سيما:
    Nous, Ministres du commerce des pays en développement sans littoral, réunis à Doha à l'occasion de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN نحن وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في الدوحة خلال المؤتمر الثالث عشر للأونكتاد،
    Lors de leur rencontre au Cap, les Ministres du commerce des États membres de la Communauté de développement de l’Afrique australe ont fait valoir que le principe d’un traitement spécial et différencié applicable aux pays en développement devrait être solidement ancré dans la déclaration ministérielle de Seattle. UN وقد شدد وزراء تجارة الدول اﻷعضاء في المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي في اجتماعهم في كيب تاون، على أن مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية ينبغي ترسيخه في إعلان سياتل الوزاري.
    les ministres du commerce de l'ANASE ont notamment signé un accord visant à libéraliser le régime des investissements dans leurs pays d'ici 2010 et décidé aussi d'accorder aux pays membres des conditions préférentielles en matière d'investissement dans l'immédiat. UN وقد قام وزراء تجارة الرابطة، في جملة أمور، بالتوقيع على اتفاق لتحرير نظم الاستثمار في الرابطة بحلول عام ٠١٠٢ كما وافقوا على منح البلدان اﻷعضاء على الفور امتيازات تفضيلية في مجال الاستثمار.
    C'est dans cet esprit que la Commission de l'Union africaine organise la Conférence des ministres du commerce et des finances, afin de débattre de questions d'intérêt commun concernant les négociations relatives aux accords de partenariat économique. UN وفي ضوء هذا، تقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي حالياً بتنظيم مؤتمر وزراء تجارة ومالية الاتحاد الأفريقي. وسيجمع هذا المؤتمر بين الوزراء لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك فيما يتصل بمفاوضات هذه الاتفاقات.
    Rappelant la Plateforme d'Asunción pour le Cycle de Doha pour le développement, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 10 août 2005 à Asunción, UN غير الساحلية، وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 10 آب/أغسطس 2005 في أسونسيون،
    Rappelant la Déclaration d'OulanBator, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 29 août 2007 à OulanBator, UN وإذ نشير إلى إعلان أولانباتار، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 29 آب/أغسطس 2007 في أولانباتار،
    Rappelant la Plateforme d'Asunción pour le Cycle de Doha pour le développement, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 10 août 2005 à Asunción, UN غير الساحلية، وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 10 آب/أغسطس 2005 في أسونسيون،
    Rappelant la Déclaration d'OulanBator, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 29 août 2007 à OulanBator, UN وإذ نشير إلى إعلان أولانباتار، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 29 آب/أغسطس 2007 في أولانباتار،
    Il a ensuite participé à de nombreuses réunions internationales, dont celles des ministres du commerce extérieur des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération, de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique concernant la gestion du budget et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et de la Chine. UN وحضر اجتماعات دولية كثيرة، من قبيل اجتماعات وزراء تجارة الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، واجتماعات إدارة ميزانيات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    La Conférence des ministres du commerce international des PMA, tenue à Dhaka en mai-juin 2003 à la veille des négociations de Cancún, a facilité l'action coordonnée des pays les moins avancés. UN وساعد اجتماع وزراء تجارة أقل البلدان نموا الذي عقد في دكا في الفترة أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003 عشية إجراء مفاوضات كانكون على تناسق الإجراءات المتخذة من جانب أقل البلدان نموا.
    Le Japon, participant en qualité d'observateur à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, tenue en août 2005 à Asunción, s'est déclaré prêt à coopérer s'agissant de problèmes d'intérêt vital pour les pays. UN 8 - وأضاف أن اليابان، التي شاركت بوصفها مراقبا في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية المنعقد في آب/أغسطس 2005 في أسنسيون، أعربت عن استعدادها للتعاون بشأن قضايا تشكل قلقا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية.
    Prenant acte de la Déclaration d'Oulan-Bator adoptée lors de la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, tenue à Oulan-Bator les 28 et 29 août 2007, UN وإذ تحيط علما بإعلان أولانباتار الذي اعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في أولانباتار يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2007()،
    Les Ministres du commerce des PMA ont également décidé de se réunir tous les deux ans avant chaque conférence ministérielle de l'OMC. UN وقرر وزراء أقل البلدان نمواً أيضاً إضفاء طابع مؤسسي على اجتماع وزراء تجارة أقل البلدان نمواً بحيث ينعقد مرة كل سنتين قبل انعقاد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية.
    À leur réunion de novembre 1997 à Vancouver, les Ministres du commerce des pays membres du Forum de coopération économique Asie—Pacifique sont convenus d'entreprendre une libéralisation rapide et volontaire dans plusieurs secteurs, y compris celui des biens et services environnementaux. UN فقد وافق وزراء تجارة بلدان محفل آسيا - المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي في اجتماعهم الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ في فانكوفر على مواصلة التحرير السريع والطوعي في قطاعات عديدة، منها السلع والخدمات البيئية.
    Rappelant en outre la Déclaration de Zanzibar de 2001, la Déclaration de Dhaka de 2003 et la Déclaration de Dakar de 2004, adoptées par les Ministres du commerce des PMA et dans lesquelles la communauté internationale était appelée à tenir pleinement compte des préoccupations et des besoins qui y étaient exprimés, UN وإذ نشير كذلك إلى إعلان زنجبار لعام 2001، وإعلان دكا لعام 2003 وإعلان داكار لعام 2004، التي اعتمدها وزراء تجارة أقل البلدان نمواً، وإذ نناشد المجتمع الدولي مراعاة المشاغل والاحتياجات الواردة في هذه الإعلانات مراعاة كلية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد