ويكيبيديا

    "وزيرا للخارجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ministre des affaires étrangères
        
    • ministres des affaires étrangères
        
    • Ministre japonaise des affaires étrangères
        
    Le Conseil confédéral comprendra notamment un Ministre des affaires étrangères. UN ويشمل مجلس الاتحاد الكونفديرالي وزيرا للخارجية.
    Il convient de rappeler cependant qu'il m'en a donné copie il y a déjà longtemps en ma qualité de Ministre des affaires étrangères. UN لكن تجب الإشارة إلى أنه قدم إليّ منذ وقت طويل نسخة باعتباري وزيرا للخارجية.
    Je me sens particulièrement privilégié de prononcer, à partir de cette tribune, une déclaration politique de mon gouvernement en ma qualité de Ministre des affaires étrangères. UN وأشعر بامتياز خاص إذ أدلي، من هذه المنصة، بيانا سياسيا من حكومة بلادي، بصفتي وزيرا للخارجية.
    Le Président de l'autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, a fait une déclaration et 14 ministres des affaires étrangères ont participé au débat. UN وأدلى محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، ببيان، وشارك 14 وزيرا للخارجية في بداية المناقشات.
    Peu de temps après, M. Galaydh a nommé Ismail Mohamed Hurreh < < Buba > > Ministre des affaires étrangères. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة عين السيد غلايد السيد اسماعيل محمد حره " بوبا " وزيرا للخارجية.
    M. Opertti Badan a été Ministre de l'intérieur de 1995 à 1998, date à laquelle il a été nommé Ministre des affaires étrangères, fonction qu'il assume depuis, à la demande de l'actuel Président de l'Uruguay, Jorge Batile Ibañez. UN وعمل الدكتور أوبرتي بادان وزيرا للشؤون الداخلية في الفترة من 1995 إلى 1998 ثم عين وزيرا للخارجية حيث ظل يعمل بصفته هذه إلى الآن بعد أن ثبته في منصبه الدكتور جورج باتيل ابانيز الرئيس الحالي لأوروغواي.
    Nous le félicitons aussi de sa nomination au poste de Ministre des affaires étrangères de la Suède. UN كما نود أن نهنئه على تعيينه وزيرا للخارجية في السويد ونتمنى له كل الخير.
    En tant que Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne réunifiée, j'ai été profondément influencé par l'histoire allemande et européenne. UN وبوصفي وزيرا للخارجية في ألمانيا أعيد توحيدها، تأثرت كثيرا بالتاريخ الألماني والأوروبي.
    Je voudrais également le féliciter de sa nomination en tant que Ministre des affaires étrangères de son pays. UN كما أود أن أهنئه على تعيينه وزيرا للخارجية في بلده.
    C'est, vous vous en doutez, un acquis pour le Ministre des affaires étrangères que je suis. UN وكما تعلمون، سيكون هنا ذخر عظيم لي، بصفتي وزيرا للخارجية.
    Ministre de la justice de 1974 à 1978 et Ministre des affaires étrangères de 1978 à 1988 UN كان وزيرا للعدل من عام ١٩٧٤ حتى عام ١٩٧٨، وكان وزيرا للخارجية من عام ١٩٧٨ إلى عام ١٩٨٨
    Le Président Burhanuddin Rabbani conserverait ses fonctions tandis que le général Malik serait Ministre des affaires étrangères. UN وتقرر أن يحتفظ الرئيس برهان الدين رباني بمنصبه، في حين يصبح الجنرال عبد الملك وزيرا للخارجية.
    Le Président, Son Excellence Saad Dine El Otmani, fait déclaration, en sa qualité de Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Maroc. UN وأدلى الرئيس معالي الدكتور سعد الدين العثماني ببيان بصفته وزيرا للخارجية والتعاون في المغرب.
    Le chef du MPRF, Upendra Yadav, a été nommé Ministre des affaires étrangères. UN وعين زعيم منتدى حقوق الشعب الماديسي، أبندرا ياداف، وزيرا للخارجية.
    Comment déterminer si tel individu est chef de gouvernement ou Ministre des affaires étrangères UN ' 1` تقرير ما إذا كان الشخص رئيسا للحكومة أو وزيرا للخارجية
    En ma qualité de Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur, j’espère y puiser quelques indications sur la façon dont les Fidji devraient à l’avenir participer aux travaux du Comité spécial. UN وبصفتي وزيرا للخارجية والتجارة الخارجية، فإن النتائج التي تتوصلون إليها ستكون هاديا لحكومتي بشأن الطريقة التي ينبغي أن تتبعها فيجي في المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة مستقبلا.
    Il a exercé les fonctions de Ministre des affaires étrangères par intérim, de février 1977 jusqu'au 11 août dernier, date à laquelle il a été nommé Premier Ministre de l'Afghanistan. UN وكان وزيرا للخارجية بالنيابة من شباط/فبراير ١٩٩٧ إلى ١١ آب/ أغسطـس مـن هذا العام، حينما عُين رئيسا لوزراء أفغانستان.
    Au cours de ces deux dernières semaines et demie, nous avons entendu des allocutions de 28 chefs d'Etat, 13 Premiers Ministres, 2 Princes héritiers de la Couronne et 122 ministres des affaires étrangères ainsi que d'autres représentants. UN وعلى مدى اﻷسبوعين ونصف الماضيين استمعنا إلى خطابات من ٢٨ رئيسا للدولة، و ١٣ رئيسا للوزراء، ووليين للعهد، و ١٢٢ وزيرا للخارجية ضمن آخرين.
    Un total de 68 ministres des affaires étrangères ont pris part à la Conférence. UN وحضر المؤتمر ٦٨ وزيرا للخارجية.
    Les participants comprenaient plus de 40 ministres des affaires étrangères et de la coopération au développement, à quoi s'ajoutaient de nombreux secrétaires d'État, ambassadeurs et hauts fonctionnaires. UN وضم المشاركون أكثرمن 40 وزيرا للخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى عدد كبير من وزراء الدولة والسفراء وكبار المسؤولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد