ويكيبيديا

    "وزير خارجية الدانمرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ministre des affaires étrangères du Danemark
        
    • Ministre danois des affaires étrangères
        
    • le Ministre des affaires étrangères danois
        
    La réunion s'est tenue sous la présidence du Ministre des affaires étrangères du Danemark, Per Stig Møller. UN وقد رأس الجلسة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    13 h 30. S.E. M. Per Stig Moeller, Ministre des affaires étrangères du Danemark UN 30/13 معالي الدكتور بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Niels Helveg Petersen, Ministre des affaires étrangères du Danemark. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية) أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نييلس هيلفيغ بيترسن، وزير خارجية الدانمرك.
    Je voudrais en outre donner lecture d'un communiqué de presse publié le 28 mai par le Ministre danois des affaires étrangères : UN وباﻹضافة إلى ذلك البيان يود وفدي أن يقرأ عليكم بياناً صحفياً أصدره وزير خارجية الدانمرك في ٨٢ أيار/مايو:
    Depuis 2005, le Ministre des affaires étrangères danois vient l'Assemblée générale exprimer son appui à un traité juridiquement contraignant. UN وقد أعرب وزير خارجية الدانمرك عن تأييده لعقد معاهدة ملزمة قانونا في الجمعية العامة منذ عام 2005.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Per Stig Moeller, Ministre des affaires étrangères du Danemark. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بير ستيغ موللر، وزير خارجية الدانمرك.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à M. Per Stig Moeller, Ministre des affaires étrangères du Danemark. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للسيد بير ستيغ مولير، وزير خارجية الدانمرك.
    Le 26 mai, sous la présidence du Ministre des affaires étrangères du Danemark, Per Stig Møller, le Conseil a tenu un débat public sur la consolidation de la paix après un conflit. UN في 26 أيار/مايو، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراعات. وقد رأس المناقشة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à M. Per Stig Moeller, Ministre des affaires étrangères du Danemark. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Stig Moeller, Ministre des affaires étrangères du Danemark. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Danemark, S. E. M. Per Stig Moeller. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Per Stig Møller, Ministre des affaires étrangères du Danemark. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    Danemark : Pouvoirs reçus du Ministre des affaires étrangères du Danemark, signés le 26 novembre 2004, attestant que Mme Ellen Margrethe Løj a été nommée représentante du Danemark au Conseil de sécurité, que M. Lars Faaborg-Andersen a été nommé représentant adjoint et que Mme Pernille Kardel et M. Michael Starbaek Christensen ont été nommés représentants suppléants. UN الدانمرك: وثائق تفويض من وزير خارجية الدانمرك موقعة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تفيد بأن السيدة إلين مارغريتا لوي قد عينت ممثلة للدانمرك في مجلس الأمن وأن السيد لارس فابورغ - أندرسون قد عين نائبا للممثل، وأن السيدة بيرنيله كارديل، والسيد ميشيل ستاربيك كريستنسن قد عينا نائبين مناوبين.
    Dans son intervention au débat général, il y a quelques semaines, le Ministre danois des affaires étrangères a indiqué que nous, États Membres, devons prendre l'initiative de réformer et de renforcer l'Organisation. UN وفي بيانه في المناقشة العامة قبل مجرد أسابيع قليلة، شدد وزير خارجية الدانمرك على أنه لا بد لنا نحن الدول الأعضاء من أن نحتل موقع الصدارة في إصلاح المنظمة وتعزيزها.
    En application du décret no 1005, le Ministre danois des affaires étrangères a émis un arrêté en date du 20 octobre 2004 sur la zone économique exclusive du Groenland qui dispose que ladite zone comprend les eaux situées à l'extérieur et à proximité immédiate de la mer territoriale jusqu'à une distance de 200 milles nautiques à partir des lignes de base définies par la loi en vigueur et précise ses limites vis-à-vis des États étrangers. UN وعملا بالمرسوم رقم 1005 أصدر وزير خارجية الدانمرك أمرا تنفيذيا بتاريخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة لغرينلاند ينص على أن " المنطقة الاقتصادية الخالصة لغرينلاند تشمل المياه الخارجة عن المياه الإقليمية والمياه المجاورة لها حتى مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي تسري من حين لآخر " ، ويعين حدود ذلك النطاق بالنسبة للدول الأجنبية.
    7. Le 11 mars 2012, le Rapporteur spécial a publié un article dans le quotidien danois, Berlingske Tidende, rédigé en collaboration avec le Ministre des affaires étrangères danois et le Coordinateur de l'Union européenne pour la lutte contre le terrorisme, pour célébrer la Journée européenne à la mémoire des victimes du terrorisme. UN 7- وفي 11 آذار/مارس 2012، نشر المقرر الخاص مقالاً في صحيفة " Berlingske Tidende " الدانمركية كان وضعه بالاشتراك مع كلّ من وزير خارجية الدانمرك ومنسق مكافحة الإرهاب في الاتحاد الأوروبي بمناسبة الاحتفال باليوم الأوروبي لتخليد ذكرى ضحايا الإرهاب.
    Le cas de la Déclaration Ihlen, qui a été faite lors d'un entretien purement bilatéral entre le Ministre des affaires étrangères danois et l'ambassadeur de la Norvège à Copenhague ou celui de la note diplomatique colombienne adressée seulement aux autorités vénézuéliennes ne constituent pas des contreexemples: elles ne concernaient que les relations bilatérales entre les deux États concernés. UN وإن إعلان إهلِن الصادر إثر لقاء ثنائي بحت بين وزير خارجية الدانمرك وسفير النرويج في كوبنهاغن()، والمذكرة الدبلوماسية الكولومبية الموجهة فقط إلى السلطات الفنزويلية، لا تشكلان مثالين منافيين لذلك، حيث إنهما لم يتناولا سوى العلاقات الثنائية بين الدولتين المعنيتين().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد