ويكيبيديا

    "وزير خارجية بلجيكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Ministre belge des affaires étrangères
        
    • Ministre des affaires étrangères de la Belgique
        
    • du Ministre belge des affaires étrangères
        
    • Ministre des affaires étrangères de Belgique
        
    • Ministre des affaires étrangères belge
        
    La Suède appuie la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne par le Ministre belge des affaires étrangères. UN وتؤيد السويد البيان الذي أدلى به وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    L'Allemagne souscrit sans réserve à la déclaration que vient de faire le Ministre belge des affaires étrangères, M. Vanackere, en sa qualité de Président du Conseil de l'Union européenne. UN وتؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أدلى به للتو وزير خارجية بلجيكا فاناكير بصفته رئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Mon collègue, le Ministre belge des affaires étrangères, a déjà pris la parole devant l'Assemblée au nom de l'Union européenne. UN إن زميلي وزير خارجية بلجيكا خاطب هذه الجمعية العامة من قبل باسم الاتحاد الأوروبي.
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique UN العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية بلجيكا
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères de la Belgique. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي السيد كارل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Karel De Gucht, Ministre des affaires étrangères de Belgique. UN بالنيابة عن مجلس الأمن، أرحب ترحيباً حاراً بمعالي السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    À cet égard, nous nous associons au message de solidarité et d'appui délivré hier par le Ministre belge des affaires étrangères au nom de l'Union européenne. UN وفي هذا الصدد، فإننا نعلن تأييدنا لبيان التضامن والدعم الذي أدلى به أمس وزير خارجية بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    le Ministre belge des affaires étrangères a participé à la cinquième Réunion ministérielle en appui au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et a fait une déclaration au nom de l'Union européenne en faveur de l'entrée en vigueur du Traité. UN شارك وزير خارجية بلجيكا في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعرض بيان الاتحاد الأوروبي المؤيد لبدء نفاذ المعاهدة
    Le 17 décembre, les Coprésidents ont assisté à une réunion avec le Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine qu'avait organisée à Vienne le Ministre belge des affaires étrangères et le Commissaire aux relations extérieures de l'Union européenne. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، حضر الرئيسان المشاركان اجتماعا في فيينا مع رئيس وزراء البوسنة والهرسك، قام بالترتيب له وزير خارجية بلجيكا ومفوض الشؤون الخارجية للاتحاد اﻷوروبي.
    le Ministre belge des affaires étrangères a récemment clairement souscrit à cette approche dans son intervention au cours du débat général. Je ne saurais que réitérer aujourd'hui l'importance que la Belgique attache au développement économique et social étant entendu que nous devrons adapter les organes des Nations Unies à cette fin. UN ومؤخرا أيد وزير خارجية بلجيكا بوضوح هذا النهج في البيان الذي ألقاه فـــي المناقشة العامة، واليوم لا يسعني سوى التأكيد علـى أن بلجيكا تعلق أهمية كبرى على التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ ويجب علينا أن نكيف أجهزة اﻷمم المتحدة لكي تتصدى لها.
    Le 25 novembre, les Missions permanentes de la Belgique et de la France ont présidé une réunion tenue selon la formule Arria sur la situation dans l'est de la République démocratique du Congo; le Ministre belge des affaires étrangères, Karel de Gucht, en a assuré la présidence. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر ترأست البعثتان الدائمتان لبلجيكا وفرنسا جلسة بصيغة آريا بشأن الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. وترأس الاجتماع كارل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    Dans le cadre de la présidence de l'OSCE, le Ministre belge des affaires étrangères a également pris plusieurs initiatives visant à promouvoir la tolérance et le respect mutuel dans le cadre de l'OSCE et a remis récemment au Secrétaire général de l'ONU la contribution de l'OSCE au processus de l'Alliance. UN وفي إطار رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، اتخذ وزير خارجية بلجيكا كذلك عدة مبادرات تهدف إلى تعزيز التسامح والاحترام المتبادل في إطار منظمة الأمن والتعاون، وقدم مؤخرا إلى الأمين العام للأمم المتحدة مساهمة المنظمة في عملية التحالف.
    Mon Envoyée spéciale a aussi tenu des consultations avec le Ministre belge des affaires étrangères, Didier Reynders, et le Ministre belge du développement et de la coopération, Jean-Pascal Labille, en vue de promouvoir l'aide multilatérale et bilatérale à la RDC. UN وأجرت مبعوثتي الخاصة أيضاًَ مشاورات مع وزير خارجية بلجيكا ديدييه رايندرز، ومع وزير التنمية والتعاون لبلجيكا، جان - باسكال لابيي، لتشجيع تقديم المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    S.E. M. Karel De Gucht, Ministre des affaires étrangères de la Belgique, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان معالي السيد كارل دو غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    Il me plait également de saluer le Ministre des affaires étrangères de la Belgique dont nous avons apprécié l'importante déclaration sur la question à l'examen. UN وأود أن أرحب أيضا بحضور وزير خارجية بلجيكا. ونقدر بيانه الهام بشأن الموضوع قيد النظر.
    Nous nous félicitons également de la participation au présent débat du Ministre des affaires étrangères de la Belgique et des Représentants permanents de la République démocratique du Congo et du Rwanda. UN كما نرحب بمشاركة وزير خارجية بلجيكا والممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في هذه المناقشة.
    Nous voudrions également souhaiter la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la Belgique et nous féliciter de la participation à la séance d'aujourd'hui des Représentants permanents de la République démocratique du Congo et du Rwanda. UN كما نود أن نرحب بحضور وزير خارجية بلجيكا ومشاركة الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في جلسة اليوم.
    En effet, il s'agit d'un extrait du discours officiel du Président de la première Assemblée générale, M. Paul-Henri Spaak, qui était, à cette époque, le Ministre des affaires étrangères de la Belgique. UN إنه اقتباس من البيان الرسمي الذي ألقاه رئيس الجمعية العامة في دورتها اﻷولى، السيد بول هنري سباك الذي كان آنذاك وزير خارجية بلجيكا.
    Nous avons l'honneur de porter à votre connaissance le texte en français du discours prononcé au nom de l'Union européenne par le Ministre des affaires étrangères de Belgique, M. Willy Claes, à la réunion sur l'ex-Yougoslavie tenue à Genève le 29 novembre 1993. UN يشرفنا أن نطلعكم على النص الفرنسي الذي أدلى به السيد ويلي كليس وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد اﻷوروبي، في الاجتماع الذي عقد في جنيف، في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، فيما يخص يوغوسلافيا السابقة.
    Il s'agit du Vice-Président de la Banque mondiale et d'une délégation de l'Union européenne présidée par M. Louis Michel, Ministre des affaires étrangères belge, qui a exhorté les groupes armés à s'intégrer dans le processus de négociation. UN ومن بين هذه الشخصيات نائب رئيس البنك الدولي ووفد للاتحاد الأوروبي برئاسة السيد لوي ميشيل وزير خارجية بلجيكا الذي حث المجموعات المسلحة على المشاركة في عملية التفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد