ويكيبيديا

    "وزير خارجية سانت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ministre des affaires étrangères de
        
    Je me félicite tout particulièrement de m'adresser à une Assemblée générale qui se réunit sous la présidence de M. Julian Robert Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie. UN ويسرني بشكل خاص أن أتكلم إلى الجمعية العامة وهي تعقد جلساتها تحت رئاسة السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا.
    Son Excellence M. George Odlum, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie UN معالي اﻷونرابل جورج أودلوم، وزير خارجية سانت لوسيا
    Son Excellence M. George Odlum, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie UN معالي اﻷونرابل جورج أودلوم، وزير خارجية سانت لوسيا
    Je voudrais transmettre à son prédécesseur, M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, l'expression de toute notre appréciation pour ses efforts en vue de la revitalisation de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أن أعرب لسلفه، الأونرابل جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، عن تقديرنا العميق لجهوده الرامية إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Je voudrais également exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, qui, en tant que Président de la précédente session de l'Assemblée, en a conduit les travaux avec sagesse et habileté. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، رئيس الجمعية العامة خلال الدورة المنصرمة الذي أدار أعمالها بحكمة ودراية.
    Il me plaît aussi de saisir cette occasion pour dire combien nous avons apprécié votre prédécesseur, M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, qui, grâce à son expérience de grand diplomate, s'est brillamment acquitté de sa mission. UN وإنني مسرور أيضا لتوفر هذه الفرصة حتى أعرب عن مدى امتناننا لسلفكم، السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، الذي قام بمهمته خير قيام، بعد سنوات عديدة من العمل بصفته دبلوماسيا.
    Je tiens à transmettre à M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, la reconnaissance de mon pays pour les efforts et la contribution mémorable qu'il a apportée à cette Organisation durant l'année passée. UN ويجب أن أنقل للسيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، امتنان بلدي له على عمله الشاق ومساهمته التي لا تنسى التي قدمها لهذه المنظمة على مدى العام الماضي.
    En tant que Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, membre de la Communauté des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, il peut compter spécialement sur toute la coopération de la délégation du Chili. UN وبصفته وزير خارجية سانت لوسيا، العضو في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يمكنه أن يعول بشكل خاص على كامل تعاون وفد شيلي.
    Pour terminer, j'aimerais exprimer la satisfaction et la fierté que nous éprouvons de vous voir, Monsieur, le Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pays amis des Caraïbes, Président de cette Assemblée. UN أختتم كلمتي بالإعراب عن ارتياح بلدي واعتزازه برؤيتكم، معالي وزير خارجية سانت لوسيا، البلد الصديق التابع لمنطقتنا، تتولون رئاسة هذه الجمعية.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Timothy Harris, Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل تيموثي هاريس، وزير خارجية سانت كيتس ونيفس.
    Je voudrais saisir également cette occasion pour rendre hommage à votre prédécesseur, notre collègue Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pour sa direction compétente de la cinquante-huitième session de l'Assemblée, qu'il a pu dynamiser et sensibiliser aux défis auxquels cette dernière est confrontée depuis ces 12 derniers mois. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لسلفكم، زميلنا الأونرابل جوليان هونتي، وزير خارجية سانت لوسيا، لإدارته القديرة والممتازة التي جعلت من دورة الجمعية الثامنة والخمسين فاعلة ومستجيبة للتحديات التي واجهتها على مدى الأشهر الـ 12 الماضية.
    Je vous souhaite plein succès et je vous assure du plein appui de ma délégation. Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier votre prédécesseur, M. Julian Hunte, le Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pour son excellent travail et surtout pour sa contribution personnelle à la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وأتمنى لكم أعظم النجاح وأتعهد بالدعم الكامل من وفدي.وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفكم، السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، على عمله الممتاز، وقبل كل شيء على إسهامه الشخصي في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Le 2 juin 2004, celui-ci a tenu une réunion avec le Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, M. Julian R. Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie. UN وعقدت اللجنة، في 2 حزيران/يونيه 2004، اجتماعا مع رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، السيد جوليان ر. هنت، وزير خارجية سانت لوسيا.
    M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale et lui exprimer tous mes voeux de succès. UN السيد شالوم (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ سعادة وزير خارجية سانت لوسيا على تبوئه رئاسة الجمعية العامة، وأتمنى له النجاح الكبير.
    M. Jayakumar (Singapour) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pour son élection en tant que nouveau Président de l'Assemblée générale. UN السيد جاياكومار (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أود تهنئة السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، على انتخابه لمنصب الرئيس الجديد للجمعية العامة.
    Mme Kawaguchi (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais adresser mes sincères félicitations à M. Julian Robert Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pour son accession à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN السيدة كاواغوتشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعرب عن تهانئي القلبية للسيد جوليان روبرت هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، على تقلده منصب رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président Perdomo (parle en espagnol) : J'aimerais en premier lieu exprimer notre gratitude à M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pour la compétence exceptionnelle avec laquelle il a dirigé les travaux de la précédente session de l'Assemblée générale. UN الرئيس بيردومو (تكلم بالإسبانية): أود أن أستهل بياني بالإعراب عن تقديرنا للسيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، على إنجازاته وعلى قيادته الماهرة للجمعية العامة في دورتها السابقة.
    M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée), prenant note de la nature exhaustive du rapport, précise que le Séminaire était présidé par le Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie et qu'il a suscité un vif intérêt parmi le Gouvernement cubain, deux facteurs qui ont rehaussé d'autant le prestige qui l'entoure. UN 36 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): أشار إلى الطبيعة الشاملة للتقرير المتعلق بالحلقة الدراسية، قائلا إن ترؤس وزير خارجية سانت لوسيا للحلقة واهتمام حكومة كوبا بها قد زادا من مكانة هذا الحدث.
    M. Choe Su Hon (République populaire démocratique de Corée) (parle en coréen; texte anglais fourni par la délégation) : Au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, je tiens d'emblée à féliciter S. E. M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte Lucie, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN السيد تشو سو هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالكورية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود في البداية، بالنيابة عن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أن أهنئ السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد