ويكيبيديا

    "وزير شؤون المساواة بين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ministre de l'égalité des
        
    Le Ministre de l'égalité des sexes coordonne les travaux et est chargé du suivi et du développement de la politique visant à l'égalité des sexes. UN ويتولى وزير شؤون المساواة بين الجنسين تنسيق الأعمال، وهو مسؤول عن متابعة سياسة المساواة بين الجنسين ومواصلة تطويرها.
    A. Ministre de l'égalité des sexes et Département de l'égalité des sexes UN وزير شؤون المساواة بين الجنسين وإدارة شؤون المساواة بين الجنسين
    Le travail de l'administration centrale pour l'égalité entre les femmes et les hommes est confié au Ministre de l'égalité des sexes. UN يتجلى عمل الحكومة المركزية لتعزيز المساواة بين الجنسين، بين الرجل والمرأة في منصب وزير شؤون المساواة بين الجنسين.
    Le Ministre de l'égalité des sexes axe son action sur l'égalité des sexes au regard des divers portefeuilles ministériels. UN ويركز وزير شؤون المساواة بين الجنسين على الأمور المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في نطاق اختصاصات وزارته.
    Le Ministre de l'égalité des genres est chargé de décider des actions à engager et de veiller à l'application de l'ensemble des mesures au niveau du système. UN أما وزير شؤون المساواة بين الجنسين، فهو مسؤول عن تسيـير أعمال التطوير وعن الرصد الشامل للتدابير المتخذة بكامل نطاقها.
    spéciales Le Ministre de l'égalité des sexes coordonne les activités du Gouvernement concernant l'égalité entre les femmes et les hommes. UN ينسق وزير شؤون المساواة بين الجنسين عمل الحكومة في مجال المساواة بين النساء والرجال.
    Le Ministre de l'égalité des sexes UN وزير شؤون المساواة بين الجنسين
    Le Ministre de l'égalité des sexes vient en aide au Conseil des femmes du Danemark par l'attribution d'une subvention annuelle de 1,1 million de couronnes danoises. UN ويدعم وزير شؤون المساواة بين الجنسين مجلس المرأة في الدانمرك من خلال منحة سنوية بمبلغ 1,1 من ملايين الكورونات الدانمركية.
    3. Le Comité sait gré à l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau conduite par la Ministre de l'égalité des genres, du développement de l'enfant et du bien-être de la famille. UN 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى الذي ترأسه وزير شؤون المساواة بين الجنسين ونماء الطفل ورفاه الأسرة في موريشيوس.
    Le Ministre de l'égalité des sexes est chargé de donner les directives et de définir la politique générale à suivre, à quoi vient s'ajouter une fonction de contrôle, les administrations centrale, locale et régionale étant chargées d'exécuter le travail effectif de recentrage de la question de l'égalité des sexes. UN ويتحمل وزير شؤون المساواة بين الجنسين المسؤولية عن وضع المبادئ التوجيهية والسياسات العامة وكذلك القيام بمهمة الرصد، بينما تتولى السلطات المركزية المحلية والإقليمية مسؤولية تنفيذ العمل الفعلي بشأن مراعاة المنظور الجنساني.
    Pour aider l'administration centrale à entreprendre ce travail de recentrage dans les domaines de compétence des divers ministères, la Ministre de l'égalité des sexes a, en 2001, mis sur pied un groupe interministériel directeur de haut niveau chargé de contrôler ce travail. UN ولمساعدة السلطات المركزية على بدء العمل في إدماج المساواة بين الجنسين في اختصاصات كل وزارة على حدة، أنشأ وزير شؤون المساواة بين الجنسين في عام 2001 فريق عمل توجيهي مشترك بين الوزارات يضم كبار الموظفين ويتولى رصد العمل على تعميم المنظور الجنساني داخل الوزارات.
    Avant le 1er mars de chaque année, le Ministre de l'égalité des sexes établit, à l'intention du Parlement, un rapport sur le travail effectué au cours de l'année écoulée, accompagné d'une stratégie et d'un plan d'action pour l'année à venir. UN وقبل أول آذار/مارس من كل عام، يجب أن يعد وزير شؤون المساواة بين الجنسين تقريرا لتقديمه إلى البرلمان الدانمركي بشأن العمل الذي تم القيام به في العام السابق مشفوعا بمنظور وخطة عمل للعام المقبل.
    Conformément à la loi sur l'égalité des sexes, les ministères, organismes publics et sociétés publiques sont tenus de remettre tous les deux ans un rapport sur l'égalité des sexes au Ministre de l'égalité des sexes. UN ألف - تقارير الحكومة المركزية والحكومات المحلية عن المساواة بين الجنسين وفقا لقانون المساواة بين الجنسين، يجب على الوزارات والمؤسسات والمنشآت العامة إعداد تقرير كل سنتين لتقديمه إلى وزير شؤون المساواة بين الجنسين.
    La loi sur l'égalité des sexes dispose aussi que les administrations locales et régionales doivent remettre, tous les deux ans, un rapport au Ministre de l'égalité des sexes sur l'état de la question de l'égalité entre les femmes et les hommes parmi leurs employés. UN وينص قانون المساواة بين الجنسين أيضا على ضرورة أن تقدم السلطات المحلية والإقليمية تقارير كل سنتين إلى وزير شؤون المساواة بين الجنسين عن وضع المساواة بين الجنسين بين النساء والرجال فيما بين موظفي السلطتين المحلية والإقليمية.
    La Ministre de l'égalité des sexes a axé son action sur les jeunes et la question de l'égalité entre les sexes pour les amener à participer au débat sur l'égalité et les rôles des sexes. UN دال - الشباب ونوع الجنس ركز وزير شؤون المساواة بين الجنسين على الشباب ونوع الجنس، بما في ذلك إشراك الشباب من الجنسين في المناقشات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ودوري الجنسين.
    En janvier 2003, la Ministre de l'égalité des sexes a fait paraître, à l'intention des nouveaux parents, un < < livre d'images > > sur la manière de concilier travail et vie de famille. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، نشرت وزير شؤون المساواة بين الجنسين كتابا مصوراً للآباء الجدد حول التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    Le Conseil pour les questions d'égalité, qui a été décrit dans le second rapport de la Suède, est toujours dirigé par le Ministre de l'égalité des genres et se réunit environ quatre fois par an. UN 342- أما المجلس المعني بمسائل المساواة، الذي ورد وصفه في التقرير الثاني للسويد، فلا يزال يتولى قيادته وزير شؤون المساواة بين الجنسين ويجتمع حوالي 4 مرات سنويا.
    Dans le but de faciliter le lancement de mesures temporaires spéciales, la Ministre de l'égalité des sexes a, en mars 2004, fait paraître un arrêté gouvernemental relatif aux initiatives tendant à promouvoir l'égalité entre les sexes (mesures temporaires spéciales). UN وبغرض جعل الأمور أكثر يسرا للبدء في تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، أصدر وزير شؤون المساواة بين الجنسين في آذار/مارس 2004 قرارا حكوميا بمبادرات لتعزيز المساواة بين الجنسين (تدابير خاصة مؤقتة).
    En 2003, la Ministre de l'égalité des sexes a accordé à l'école du musée national une aide à la réalisation d'un projet pédagogique appelé < < Égaux - qu'est-ce que cela veut dire? > > sur la question des sexes et l'égalité entre les sexes - hier, aujourd'hui et demain. UN وفي عام 2003 منح وزير شؤون المساواة بين الجنسين الخدمة المدرسية في المتحف الوطني دعما ماليا لتنفيذ مشروع تعليمي بعنوان " المساواة-ماذا تعني؟ " بخصوص نوع الجنس والمساواة بين الجنسين-في الماضي والحاضر والمستقبل.
    Veuillez rendre compte de la mise en œuvre des plans d'action que le Ministre de l'égalité des sexes établit depuis 2002 à l'intention du Parlement (voir l'article 3 relatif à la politique nationale), en présentant notamment les résultats obtenus, les obstacles rencontrés et les progrès accomplis à ce jour. UN 6 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ خطط العمل التي يُعدها وزير شؤون المساواة بين الجنسين للبرلمان منذ عام 2002 (انظر المناقشة الواردة في إطار المادة 3، السياسة الوطنية)، بما في ذلك ما يتعلق بالإنجازات والعقبات التي جرت مواجهتها والتقدم المحرز حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد