ويكيبيديا

    "وسأذهب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et je vais
        
    • Je vais aller
        
    • et j'irai
        
    • et j'irais
        
    • et moi
        
    • et je pars
        
    • m'en vais
        
    • y vais
        
    Ils ont versé un pactole à une prison de femmes et je vais la visiter. Open Subtitles المهم، قاموا بتبرع هائل إلى سجن نسائي وسأذهب إلى هناك وأعاين المكان.
    Mais emmerde-moi ou les miens et je vais te traverser comme une porte. Open Subtitles ولكن كن عقبة في طريقي وسأذهب من خلالك مثل الباب
    Non, non. Tu t'en es juste sorti. Je vais aller trouver notre monnaie d'échange. Open Subtitles لا، لا، حلّا مشكلتكما، وسأذهب لإيجاد بطاقة مساومتنا.
    Dis-leur que tu m'as engagée et j'irai faire le cow-boy. Open Subtitles أخبريهم أنكِ قمتِ بتعييني، وسأذهب إليهم، وأشهر أسلحتي
    C'est seulement à 30min en voiture et j'irais directement là bas. Open Subtitles المكتب يبعد 30 دقيقة عن المدرسة وسأذهب هناك مباشرةً
    et moi je vais au centre de désintoxication voir ce que je trouve. Open Subtitles وسأذهب إلى مركز اعادة التأهيل وأرى ما يمكنني إيجاده
    Donnez-moi la caisse et je pars. Open Subtitles فقط أعطني العلبه كامله , وسأذهب على الفور
    Je règle ma facture et je m'en vais. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على سيارتي ؟ سأدفع الفاتورة وسأذهب في طريقي
    Laissez-moi et je vais directement à l'église et d'avoir notre fils béni. Open Subtitles أتركني وسأذهب مباشرة إلى الكنيسة وأبارك إبننا
    Je vais chercher mon fusil et je vais descendre ce fils de pute moi-même. Open Subtitles سأحضر بندقيتي وسأذهب واقتل ذلك الحقير بنفسي
    Je le sais, et je vais aller à cette sauterie lui mettre la pression. Open Subtitles وسأذهب إلى مكان تسليمه الجائزة حتى أضعه تحت ضغط
    Je vais les chercher, et je vais passer aux toilettes. Open Subtitles سأذهب وأحضرها ، وسأذهب إلى المرحاض آيضاً
    Je vais aller trouver Michael Weyman au Chelsea Arts Club et l'étrangler avec sa ridicule cravate. Open Subtitles وسأذهب الى نادى تشيلسى اللعين و اُمسك بمايكل وليمان واخنق هذا القوّاد بكرافتته المضحكة حسن
    Sa boîte à lunch est là-bas. Je vais aller chercher son siège. Tiens. Open Subtitles حضّرتُ الطعام في علبة الغداء هناك وسأذهب لأحضر مقعده الخاص بالسيارة
    C'est vrai, et j'irai encore plus loin en disant que ces derniers sont aujourd'hui devenus, virtuellement, des éléments du droit international coutumier. UN هذا صحيح، وسأذهب إلى أبعد من ذلك وأقول إن الأهداف الإنمائية للألفية أصبحت الآن بالفعل قانونا عرفيا دوليا.
    Si tu ne peux pas la jouer gentil, tu vas rester assis ici et j'irai le chercher. Open Subtitles فإن عجزت عن التصرّف بودّ، فامكث هنا وسأذهب لأجلبها.
    Dis non, et j'irais à Saint-Pétersbourg, et je ne t'ennuierais plus. Open Subtitles أرفضي وسأذهب لبترسبورغ ولن أزعجك مجددًا.
    Vous allez au centre commercial, et j'irais dérober une tombe. Open Subtitles انتم يا اطفال اذهبوا إلى المركز التجاري، وسأذهب لسرقة قبر
    Pourquoi vous ne jetez pas un œil au menu et moi je vais chercher l'eau. Open Subtitles لِم لاتلقي نظرة على القائمة وسأذهب لأحضر الماء الذي طلبته
    Si je n'aime pas les réponses, je retourne à la voiture et je pars. Open Subtitles ان لم تعجبني الاجابة سارجع للسيارة وسأذهب
    Je me lavais. Je suis propre, je m'en vais. Open Subtitles أنا كنت أستحم لذا الآن أنا نظيف وسأذهب مع السلامة
    J'ai passé ma vie à essayer de voir le Pacifique et j'y vais tout seul. Open Subtitles لقد قضيت كل حياتي احاول ان اري المحيط الهادئ وسأذهب بمفردي من سيأتي معي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد