AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RÉSOLUTION 1514 (XV) DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 15 DE LA CONVENTION | UN | خامسا - النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قـرار الجمعيـة العامــة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RÉSOLUTION 1514 (XV) DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 15 | UN | النظر في صــور الالتماســات وصــور التقاريـر وغير ذلك مـن المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية ١٥١٤ )د-١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
8. Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux, y compris ceux d'Afrique du Sud, en lutte pour la liberté, l'indépendance et les droits | UN | اسبوع التضامن مع شعوب ناميبيا وسائر اﻷقاليم المستعمرة، وكذلك الشعوب في جنوب افريقيا التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان |
Selon lui, l'objectif à long terme de cette collaboration est d'intégrer les îles Vierges américaines et les autres territoires dans l'estimation du PIB national et les comptes du revenu et du produit nationaux, indispensables pour mieux comprendre l'économie de ces territoires. | UN | ووفقا للمكتب، فإن الهدف من هذا الجهد المشترك في الأمد الطويل هو إدماج جزر فرجن وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة في تقديرات الناتج المحلي الإجمالي والحسابات الوطنية للدخول والمنتجات، التي تعد أساسية في فهم اقتصادات الأقاليم على نحو أفضل. |
RAPPORTS ET DES AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET A TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RESOLUTION 1514 (XV) DE | UN | خامسا - النظــر فــي صــور الالتماســات وصـور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليــم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التــي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
En juin 2011, le Bureau américain des analyses économiques a publié la seconde évaluation du PIB des îles Vierges américaines et autres territoires pour la période 2008-2009. | UN | 17 - وفي حزيران/يونيه 2011، نشر مكتب التحليلات الاقتصادية التقديرات الثانية للناتج المحلي الإجمالي لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وسائر الأقاليم التابعة لها، يشمل الفترة من 2008 إلى 2009. |
V. EXAMEN DES COPIES DE PÉTITIONS, DES COPIES DE RAPPORTS ET DES AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RÉSOLUTION 1514 (XV) | UN | خامسا - النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
Examen des copies de pétitions, des copies de rapports et des autres renseignements relatifs aux territoires sous tutelle, aux territoires non autonomes ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES auxquels s'applique la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, conformément à l'article 15 de la Convention : note du Secrétaire général | UN | النظــر في صــور الالتماســات وصـور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية: مذكرة من اﻷمين العام |
RAPPORTS ET DES AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RÉSOLUTION 1514 (XV) DE | UN | النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقــة باﻷقاليــم المشمولــة بالوصايــة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
V. EXAMEN DES COPIES DE PÉTITIONS, DES COPIES DE RAPPORTS ET DES AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RÉSOLUTION 1514 (XV) DE L'ASSEMBLÉE | UN | خامسا - النظـر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليهــا قرار الجمعية العامــة ٤١٥١ )د - ٥١(، وذلك طبقا للمادة ٥١ من الاتفاقية |
AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RÉSOLUTION 1514 (XV) DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 15 DE LA | UN | النظـر فـــي صـــور الالتماســات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليـم المشمولــة بالوصايــة واﻷقاليم غير المتمتعـة بالحكـم الذاتـي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
8. Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux, y compris ceux d'Afrique du Sud, en lutte pour la liberté, l'indépendance et les droits de | UN | اسبوع التضامن مع شعوب ناميبيا وسائر اﻷقاليم المستعمرة، وكذلك الشعوب في جنوب افريقيا التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان |
8. Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux, y compris ceux d'Afrique du Sud, en lutte pour la liberté, l'indépendance | UN | ٨ - أسبوع التضامن مع شعوب ناميبيا وسائر اﻷقاليم المستعمرة، وكذلك الشعوب في جنوب افريقيا، التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان |
8. Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux, y compris ceux d'Afrique du Sud, en lutte pour la liberté, l'indépendance et les droits | UN | ٨ - أسبوع التضامن مع شعوب ناميبيا وسائر اﻷقاليم المستعمــرة، وكذلـك الشعوب في جنوب افريقيا التي تناضـل فـــي سبيــل الحريــة والاستقــلال وحقوق اﻹنسان |
Selon lui, l'objectif à long terme de cet effort commun est d'intégrer les îles Vierges américaines et les autres territoires dans les évaluations du PIB national et les comptes nationaux des recettes et de production, qui sont essentiels pour mieux comprendre les économies des territoires. | UN | ووفقا للمكتب، فإن الهدف من هذا الجهد المشترك في الأمد الطويل هو إدماج جزر فيرجن وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة في تقديرات الناتج المحلي الإجمالي والحسابات الوطنية للدخول والمنتجات، التي تعد أساسية في فهم اقتصادات الأقاليم على نحو أفضل. |
Selon le Bureau d'analyse économique, l'objectif à long terme de cette collaboration avec le Bureau des affaires insulaires est d'inclure Guam et les autres territoires des États-Unis dans l'estimation du PIB et des comptes du revenu et du produit nationaux, ce qui est indispensable pour mieux comprendre l'économie de ces territoires. | UN | ووفقا لمكتب التحليلات الاقتصادية، فإن الهدف من الجهود المشتركة التي يبذلها المكتب ومكتب الشؤون الجزرية في الأجل الطويل هو إدماج غوام وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة في تقديرات الناتج المحلي الإجمالي الوطني وفي الحسابات القومية للدخل والإنتاج، وهو إجراء أساسي لفهم اقتصادات الأقاليم بشكل أفضل. |
V. EXAMEN DES COPIES DE PETITIONS, DES COPIES DE RAPPORTS ET DES AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET A TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS S'APPLIQUE LA RESOLUTION | UN | خامسا - النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ٤١٥١ ) د - ٥١(، وذلك طبقا للمادة ٥١ من الاتفاقية |
V. EXAMEN DES COPIES DE PETITIONS, DES COPIES DE RAPPORTS ET DES AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX TERRITOIRES SOUS TUTELLE, AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET A TOUS AUTRES TERRITOIRES AUXQUELS | UN | النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمـادة ١٥ مــن الاتفاقيــة |
Jusqu'alors, Washington interdisait l'importation de produits contaminés aux BPC en provenance de Guam et autres territoires des États-Unis situés hors de la zone douanière américaine, ce qui avait empêché le Département de la défense de rapatrier son matériel contaminé et de l'évacuer dans les règles. | UN | وكانت الولايات المتحدة الأمريكية حتى ذلك الوقت تحظر استيراد المواد الملوثة بمركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلورات من غوام وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة الواقعة خارج منطقة جمارك الولايات المتحدة. |