À ce jour, seuls deux procureurs et six agents de l'administration pénitentiaire ont été envoyés à Gao et Tombouctou. | UN | وحتى الآن، لم ينقل سوى اثنين من المدعين العامين وستة من موظفي الإصلاحيات إلى مدينتي غاو وتمبكتو. |
Deux membres des forces de l'ordre et six migrants vietnamiens ont été légèrement blessés. | UN | وعولج اثنان من أفراد القوات النظامية وستة من المهاجرين الفييتناميين من إصابات بسيطة. |
Sept candidats et six agents électoraux ont été tués au cours des deux mois de campagne qui ont précédé le jour du scrutin. | UN | وقد قتل سبعة من المرشحين البرلمانيين وستة من موظفي الانتخابات أثناء الحملة التي استغرقت شهرين قبل يوم الانتخابات. |
six des 12 pays proposés sont parties au Protocole sur l'eau et la santé. | UN | وستة من البلدان المستفيدة المقترحة البالغ عددها 12 بلدا هي أطرافٌ في البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة. |
six des 12 pays industriels n'ayant pris aucune mesure comptent moins de 400 000 habitants, et quatre moins de 30 000 habitants. | UN | وستة من البلدان الصناعية الاثني عشر التي لم تبلغ عن القيام بأي إجراءات هي بلدان يقل سكانها عن ٠٠٠ ٤٠٠ نسمة، وأربعة من تلك البلدان يقل سكانها عن ٠٠٠ ٣٠ نسمة. |
Agent Hubbard, expliquez-moi pourquoi vous avez pris le colonel Hardwick et six de mes hommes? | Open Subtitles | الوكيل هاربرد هلا وضحت لي لماذا حجزت الجنرال هاردويك؟ وستة من موظفي؟ |
L'Arena, parti politique de droite au pouvoir, est soupçonné d'avoir soutenu les escadrons de la mort qui sont responsables de l'assassinat de l'évêque Oscar Romero et de six prêtres jésuites, ainsi que de centaines d'autres homicides et agressions contre des militants pour les droits de l'homme. | UN | ويُقال إن حزب " أرينا " اليميني الحاكم هو الذي يدعم كلاً من فرق الإعدام وقتلة الأسقف أوسكار روميرو وستة من القساوسة اليسوعيين فضلاً عن المئات من عمليات القتل والاعتداءات ضد الناشطين في مجال حقوق الإنسان. |
L’arrestation, le 30 octobre, des personnes susmentionnées serait liée à une grève de la faim entreprise par un membre du Parlement dissous et par six anciens détenus pour protester contre le gouvernement. | UN | وأفادت التقارير بأن اعتقال اﻷشخاص المذكورين أعلاه في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ارتبط باضراب عن الطعام قام به عضو في البرلمان المنحل وستة من المحتجزين السابقين احتجاجا على الحكومة. |
Neuf chefs d'État et de gouvernement et six ministres des affaires étrangères ont participé à cette réunion, qui était présidée par Abdullah Gül, Président de la Turquie. | UN | وترأس هذا الاجتماع الرئيس عبد الله غُل، رئيس تركيا، وحضره تسعة من رؤساء الدول والحكومات وستة من وزراء الخارجية. |
Six centres disposent d'un service de radiologie et six pratiquent la physiothérapie. | UN | وستة من هذه المراكز مجهزة بوحدات للأشعة، كما توفر ستة منها خدمات العلاج الطبيعي. |
Six centres disposent d'un service de radiologie et six pratiquent la physiothérapie. | UN | وستة من هذه المراكز مجهزة بوحدات للأشعة، كما توفر ستة منها خدمات العلاج الطبيعي. |
Six Palestiniens et six agents du personnel de sécurité ont également été blessés au cours de l'incident, et deux d'entre eux se trouveraient dans un état critique. | UN | وجرح أثناء الحادث ستة فلسطينيين وستة من أفراد اﻷمن، ذكر أن اثنين منهم في حالة حرجة. |
Treize membres parmi les États figurant sur la liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif, dont sept États d'Afrique et six États d'Asie; | UN | ثلاثة عشر عضواً من الدول المدرجة في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور، على أن يكون سبعة منهم من الدول الأفريقية وستة من الدول الآسيوية؛ |
Treize membres parmi les États de la liste A de l’Annexe I de l’Acte constitutif, dont sept sont des pays d’Afrique et six des pays d’Asie; | UN | ثلاثة عشر عضوا من الدول المدرجة في القائمة ألف بالمرفق اﻷول بالدستور، منهم سبعة أﻷعضاء يكونون من الدول اﻷفريقية وستة من الدول اﻵسيوية؛ |
six des individus nouvellement mis en accusation, Tihofil Blaškić, Dražen Erdemović, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Esad Landžo et Hazim Delić, sont incarcérés en quartier pénitentiaire relevant du Tribunal, aux côtés de Duško Tadić, qui avait déjà été mis en accusation l'an dernier. | UN | وستة من اﻷشخاص الذين صدرت بحقهم مؤخرا عرائض اتهام، هم تيهوفيل بلاسكيتش، ودراغن إرديموفيتش، وزينيل ديلاليتش، وزدرافكو موتشيتش، وأسعد لاندغو وحازم ديليتش، هم قيد الاحتجاز لدى المحكمة، باﻹضافة الى دسكو داتيش الذي صدرت بحقه عريضة اتهام في السنة الماضية. |
Les 27 vice-présidents seront désignés selon la clef de répartition géographique suivante : sept représentants des États d'Afrique; six des États d'Asie; trois des États d'Europe orientale; cinq des États d'Amérique latine et des Caraïbes; six des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ويوزع السبعة والعشرون نائبا للرئيس وفقا للنمط الجغرافي التالي: سبعة ممثلين من الدول اﻷفريقية؛ وستة من الدول اﻵسيوية؛ وثلاثة من دول أوروبا الشرقية؛ وخمسة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وستة من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
six des 10 principaux bénéficiaires sont des pays africains (voir tableau 12). | UN | 78 - وستة من البلدان العشرة المستفيدة من أكبر قدر من التمويل هي بلدان أفريقية (انظر الجدول 12). |
six de ces programmes sont directement administrés par le PNUE. | UN | وستة من هذه البرامج يديرها برنامج البيئة بشكل مباشر. |
29. Pour veiller à ce que les décisions parlementaires ne soient pas contraires aux principes et préceptes de l'Islam et de la Constitution, un " Conseil des gardiens " a été créé. Ce Conseil est composé de six docteurs du dogme religieux, justes et au fait des problèmes du jour et de six juristes versés dans les différentes branches du droit. | UN | 29- ولضمان عدم مخالفة التشريعات البرلمانية لمبادئ وتعاليم الإسلام والدستور، أُنشئ " مجلس الأوصياء " ، ويتكون هذا المجلس من ستة من الفقهاء المشهود لهم بالعدل والمواكبين للعصر، وستة من رجال القانون الأكفاء في الفروع المختلفة من القانون. |
Le Groupe est dirigé par un chef (P-3) secondé par un agent de sécurité (Service mobile) et par six opérateurs radio (agents locaux) à Bagdad. | UN | وعلى رأس الوحدة رئيسها (ف-3)، يدعمه ضابط أمن (الخدمة الميدانية) وستة من عمال اللاسلكي (الرتبة المحلية) في بغداد. |
Elle étudie actuellement l'éventuel renouvellement des préférences commerciales accordées à quatre pays des Andes et à six pays d'Amérique centrale en vue de soutenir leur lutte contre la drogue. | UN | الممنوحة سابقا ﻷربعة من بلدان اﻷنديز وستة من بلدان أمريكا الوسطى لدعم كفاحها ضد المخدرات. |
Au cours de l'exercice biennal, le Comité s'est rendu au siège du FNUAP et dans six bureaux de pays (Danemark, Paraguay, République-Unie de Tanzanie, Turquie, Uruguay et Zimbabwe). | UN | وشملت عمليات مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس القيام بزيارة مقار صندوق الأمم المتحدة للسكان وستة من مكاتبه القطرية خلال فترة السنتين، وهي على وجه التحديد مكاتبه في أوروغواي، وباراغواي، وتركيا، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، والدانمرك، وزمبابوي. |