ويكيبيديا

    "وستواصل إندونيسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Indonésie continuera
        
    • l'Indonésie poursuivra
        
    :: l'Indonésie continuera de renforcer les dispositifs relatifs aux droits de l'homme sur les plans national, provincial, régional et municipal; UN :: وستواصل إندونيسيا تعزيز آليات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والمناطق والبلديات.
    :: l'Indonésie continuera de renforcer et d'étendre la portée de la coopération, du dialogue et des consultations qu'elle mènera sur le plan bilatéral en matière de droits de l'homme; UN :: وستواصل إندونيسيا تعزيز وتوسيع نطاق تعاونها وحوارها ومشاوراتها على الصعيد الثنائي في مجال حقوق الإنسان.
    :: Avec d'autres États Membres, l'Indonésie continuera de veiller à l'intégration des droits de l'homme dans tous les travaux menés par l'Organisation des Nations Unies; UN :: وستواصل إندونيسيا إلى جانب دول أعضاء أخرى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جميع أعمال الأمم المتحدة.
    l'Indonésie continuera de viser l'objectif de fournir aux jeunes une bonne éducation. UN وستواصل إندونيسيا سعيها لبلوغ هدف توفير التعليم السليم للشباب.
    :: l'Indonésie poursuivra sa coopération efficace avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN :: وستواصل إندونيسيا تعاونها الهادف مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    l'Indonésie continuera à appuyer tout effort visant à renforcer et à optimiser l'efficacité de l'ONU confrontée à de nouveaux défis. UN وستواصل إندونيسيا دعم أية جهود تبذل لتعزيز وتنشيط فعالية الأمم المتحدة في مواجهة التحديات الجديدة.
    :: l'Indonésie continuera de renforcer les dispositifs de défense des droits de l'homme aux niveaux national, provincial, régional et municipal; UN :: وستواصل إندونيسيا تعزيز آليات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والمناطق والبلديات.
    :: l'Indonésie continuera de renforcer et d'étendre la portée de la coopération, du dialogue et des consultations qu'elle mènera sur le plan bilatéral en matière de droits de l'homme; UN :: وستواصل إندونيسيا تعزيز وتوسيع نطاق تعاونها وحوارها ومشاوراتها على الصعيد الثنائي في مجال حقوق الإنسان.
    :: Avec d'autres États Membres, l'Indonésie continuera de veiller à l'intégration des droits de l'homme dans tous les travaux menés par l'Organisation des Nations Unies; UN :: وستواصل إندونيسيا تعاونها مع دول أعضاء أخرى من أجل تعميم مراعاة حقوق الإنسان في أعمال الأمم المتحدة.
    :: l'Indonésie continuera d'intensifier son action nationale et la coordination interne en vue de ratifier un certain nombre d'instruments internationaux essentiels en matière de droits de l'homme; UN :: وستواصل إندونيسيا تكثيف جهودها الوطنية وأنشطة التنسيق على الصعيد الداخلي من أجل التصديق على بعض المعاهدات الدولية الرئيسية المتبقية في مجال حقوق الإنسان.
    :: l'Indonésie continuera de soutenir les efforts de promotion et de protection des droits de l'homme déployés dans les pays membres de l'Organisation de la coopération islamique et continuera d'y contribuer dans le cadre de l'Organisation; UN :: وستواصل إندونيسيا تقديم الدعم للجهود المبذولة في إطار منظمة التعاون الإسلامي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلدان الأعضاء فيها، والإسهام كذلك في تلك الجهود.
    l'Indonésie continuera activement à participer aux efforts déployés pour réaliser les objectifs de la Convention et son universalisation dans l'espoir de pouvoir créer un monde exempt de mines. UN وستواصل إندونيسيا الاشتراك بفعالية في السعي لتحقيق أهداف الاتفاقية وعالميتها بغية الوصول إلى الهدف المتمثل في بناء عالم خال من الألغام.
    :: l'Indonésie continuera à soutenir activement les initiatives internationales, régionales et nationales visant à promouvoir et protéger les droits des femmes et les droits de l'enfant. UN :: وستواصل إندونيسيا بنشاط دعم العمليات الوطنية والإقليمية والدولية التي تهدف إلى تعزيز حقوق المرأة وحقوق الطفل وحمايتها.
    Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile. l'Indonésie continuera à jouer son rôle. UN ويمكن أن يساعد الدعم الخارجي على نجاح عملية التمكين والاعتماد على الذات وستواصل إندونيسيا الاضطلاع بدورها في هذا المجال.
    l'Indonésie continuera d'être toute disposée, aussi bien sur le plan multilatéral dans le cadre de l'ASEAN qu'à l'échelle internationale, à aider le Myanmar à mettre en œuvre son programme de réforme. UN وستواصل إندونيسيا مد يد العون، سواء على الصعيد المتعدد الأطراف في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أو على المستوى الدولي، من أجل مساعدة ميانمار في تنفيذ برنامج الإصلاح.
    :: l'Indonésie continuera de soutenir les efforts de promotion et de protection des droits de l'homme déployés dans les pays membres de l'Organisation de la Conférence islamique et continuera d'y contribuer dans le cadre de l'Organisation; UN :: وستواصل إندونيسيا تقديم الدعم للجهود المبذولة في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلدان الأعضاء فيها، والإسهام كذلك في تلك الجهود.
    :: l'Indonésie continuera de redoubler d'efforts pour garantir que tous les droits de l'homme, non seulement civils et politiques mais aussi économiques, sociaux et culturels, ainsi que le droit au développement fassent l'objet d'une égale attention dans le travail du Conseil des droits de l'homme; UN :: وستواصل إندونيسيا أيضاً تعزيز مساعيها لكفالة أن يُولى في أعمال مجلس حقوق الإنسان القدر نفسه من الاهتمام إلى جميع حقوق الإنسان، ليس فقط إلى الحقوق المدنية والسياسية، وإنما أيضاً إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن الحق في التنمية.
    :: l'Indonésie continuera de promouvoir les idéaux démocratiques et de combler les lacunes du développement politique en Asie en favorisant le dialogue et la coopération pratique, en particulier par le biais du Forum de la démocratie de Bali, espace de discussion sans exclusive et ouvert mis en place par l'Indonésie en 2008 à l'intention des pays de la région; UN :: وستواصل إندونيسيا تعزيز المثُل الديمقراطية ورأب الفجوات في التنمية السياسية في آسيا عن طريق دفع عجلة الحوار والتعاون العملي، ولا سيما عبر منتدى بالي للديمقراطية - وهو منتدى مفتوح وشامل للبلدان في المنطقة، أسّسته إندونيسيا في عام 2008.
    l'Indonésie continuera d'appuyer les efforts de paix internationaux actuels sur la base des résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité et du principe fondamental < < terres contre paix > > . UN وستواصل إندونيسيا تقديم الدعم لجهود السلام الدولية المبذولة حاليا استنادا إلى قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) وإلى المبدأ الجوهري الأرض مقابل السلام.
    l'Indonésie poursuivra cette politique constructive non pas parce qu'elle est conforme à des résolutions ou à des déclarations mais parce qu'elle est juste. UN وستواصل إندونيسيا انتهاج هذه السياسات البناءة ليس بدافع من القرارات أو البيانات ولكن لأنها سياسات سليمة.
    :: l'Indonésie poursuivra sa coopération efficace avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN :: وستواصل إندونيسيا وتعزز تعاونها الهادف مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد