ويكيبيديا

    "وستواصل البعثة أيضا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission continuera également
        
    • elle continuera également
        
    • elle continuera aussi
        
    • la Mission continuera aussi
        
    • elle continuera par ailleurs
        
    • la MINUSTAH continuera
        
    • la MINUL continuera aussi
        
    • elle poursuivra également
        
    • elle maintiendrait également
        
    • la MONUSCO continuera également
        
    • la MONUC continuerait également
        
    • la Mission poursuivra également
        
    la Mission continuera également de transférer progressivement ses pouvoirs en matière de sécurité aux autorités nationales. UN وستواصل البعثة أيضا العمل من أجل تسليم مسؤولياتها الأمنية تدريجيا إلى السلطات الوطنية في نهاية المطاف.
    la Mission continuera également à promouvoir activement l'adoption de pratiques optimales dans tous les domaines ayant trait à la consolidation de la paix. UN وستواصل البعثة أيضا بنشاط الأخذ بأفضل الممارسات وتشجيع اتباعها في جميع المجالات المتعلقة بتوطيد السلام.
    elle continuera également de soutenir les efforts déployés par le Gouvernement pour coordonner les initiatives de création d'emplois à forte intensité de main-d'œuvre dans le domaine de la remise en état des routes. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لتنسيق مبادرات توظيف العمالة الكثيفة التي تضطلع بها الحكومة في مجال إصلاح الطرق.
    elle continuera aussi à rapporter les plus flagrantes d'entre elles au Conseil de sécurité. UN وستواصل البعثة أيضا رفع التقارير عن الانتهاكات الجسيمة إلى مجلس الأمن.
    la Mission continuera aussi à assurer la sécurité des convois de secours humanitaires. UN وستواصل البعثة أيضا توفير اﻷمن لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية.
    elle continuera par ailleurs de faciliter l'acheminement des convois dans ces mêmes zones. UN وستواصل البعثة أيضا تيسير حركة قوافل المساعدة الإنسانية في المناطق الريفية.
    la Mission continuera également d'aider le Gouvernement à renforcer ses institutions démocratiques et à étendre son autorité et ses services dans l'ensemble du pays. UN وستواصل البعثة أيضا دعم الحكومة كي تعزز مؤسسات الديمقراطية وتبسط سلطتها وتوفر خدماتها في جميع أرجاء البلد.
    la Mission continuera également de participer aux opérations frontalières < < Loko > > et < < Seskin > > , avec le Gouvernement sierra-léonais et le Gouvernement guinéen, respectivement. UN وستواصل البعثة أيضا المشاركة في العمليتين الحدوديتين لوكو وسيسكين مع حكومتي سيراليون وغينيا، على التوالي.
    la Mission continuera également de fournir des services de sécurité au Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وستواصل البعثة أيضا توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون.
    la Mission continuera également de mettre à profit les progrès accomplis dans le domaine de la gestion de l'information avec le Centre international de déminage humanitaire de Genève. UN وستواصل البعثة أيضا البناء على ما أحرز من تقدم في مجال إدارة المعلومات مع مركز جنيف الدولي للأعمال الإنسانية لإزالة الألغام.
    elle continuera également d'appuyer les pourparlers nationaux sur l'instauration des municipalités et sur la gouvernance locale démocratique. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم للمناقشات الوطنية بشأن إنشاء البلديات والحوكمة الديمقراطية المحلية.
    elle continuera également de renforcer la coopération et la coordination avec d'autres acteurs internationaux présents au Kosovo, en particulier dans le nord. UN وستواصل البعثة أيضا بذل الجهود من أجل زيادة التعاون والتنسيق مع الجهات الدولية الفاعلة الأخرى في كوسوفو، ولا سيما في شمال كوسوفو.
    elle continuera également à renforcer l'appui politique au processus de transition au sein de la communauté internationale, notamment par le biais du Comité international d'accompagnement à la transition. UN وستواصل البعثة أيضا استجماع الدعم السياسي للعملية الانتقالية داخل المجتمع الدولي، ولا سيما من خلال اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية.
    elle continuera aussi à oeuvrer à l'échelle des communautés et, notamment, à effectuer de petits travaux de génie civil dans les zones de patrouilles. UN وستواصل البعثة أيضا الاضطلاع بالمشاريع المجتمعية، بما في ذلك المهام الهندسية الصغيرة التي سيجري تنفيذها جنبا إلى جنب مع توسيع نطاق الدوريات.
    la Mission continuera aussi, au besoin et conformément à son mandat, à exprimer ses inquiétudes et à dénoncer les agissements répréhensibles, y compris ceux qui sont commis par les autorités. UN وستواصل البعثة أيضا الإعراب عن القلق والإعلان عن " المخالفات " عند الحاجة، بما في ذلك في حالة قيام السلطات بهذه الأفعال، وفقا لولاية البعثة.
    elle continuera par ailleurs d'étudier la possibilité de transférer à l'équipe de pays ses responsabilités concernant l'assistance technique électorale. UN وستواصل البعثة أيضا التأكد من إمكانية نقل المسؤوليات المقررة المتعلقة بالمساعدة التقنية الانتخابية المقدمة إلى الفريق القطري.
    la MINUSTAH continuera de promouvoir des établissements pénitentiaires humains et sûrs. UN وستواصل البعثة أيضا تعزيز السلامة والأمن والاعتبارات الإنسانية في مؤسسات السجون والإصلاحيات.
    la MINUL continuera aussi d'aider le Gouvernement à mettre en œuvre le programme de décentralisation et de gouvernance locale. UN 68 - وستواصل البعثة أيضا دعم الحكومة في تنفيذ برنامج تحقيق اللامركزية والحكم المحلي.
    elle poursuivra également ses échanges avec les organismes d'État et les concessionnaires en vue de mettre en place des mécanismes d'alerte et d'atténuation des conflits permettant de régler les conflits sociaux chroniques associés à l'accès à la terre, à la perte des moyens de subsistance et aux conflits du travail. UN وستواصل البعثة أيضا التفاعل مع وكالات الحكومة وأصحاب الامتيازات من أجل إنشاء آليات فعالة للإنذار المبكر والتخفيف من حدة النـزاعات للتصدي للنـزاعات الاجتماعية الدائمة المرتبطة بالحصول على الأراضي، وأسباب المعيشة، ومنازعات العمل.
    elle maintiendrait également des contacts étroits avec les deux parties et les contingents militaires de la Fédération de Russie dans la zone du conflit. UN وستواصل البعثة أيضا إقامة اتصالات وثيقة مع كلا الطرفين ومع الوحدات العسكرية للاتحاد الروسي الموجودة في منطقة النزاع.
    la MONUSCO continuera également à rechercher la plus grande efficience et la plus grande efficacité dans les domaines des finances, des ressources humaines, de la formation, des achats, des services de conseil au personnel, du bien-être des fonctionnaires et des soins de santé. UN 23 - وستواصل البعثة أيضا السعي لتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في مجالات الشؤون المالية، والموارد البشرية، والتدريب، وعمليات الشراء، وإسداء المشورة للموظفين ورفاههم، والرعاية الصحية.
    la MONUC continuerait également à encadrer les FARDC à tous les niveaux pour promouvoir la mise en place d'une chaîne de commandement unique, efficace et responsable. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم التوجيه للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع المستويات من أجل تعزيز تسلسل قيادي موحد وفعال ومسؤول.
    la Mission poursuivra également son action pour aider le Bureau du Coordonnateur résident à organiser la préparation aux catastrophes et les interventions humanitaires en élaborant des plans d'urgence. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم المساعدة لمكتب المنسق المقيم في تنظيم أنشطة التأهب للطوارئ الإنسانية وتلبية الاحتياجات المتعلقة بها، وذلك من خلال وضع خطط للطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد