ويكيبيديا

    "وستوفر الموارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les ressources
        
    les ressources spéciales pour l'Afrique fourniront une partie des fonds de démarrage nécessaires pour la Facilité d'appui à l'Initiative pour le renforcement des capacités productives de l'Afrique. UN وستوفر الموارد الخاصة من أجل أفريقيا جزءا من الأموال الابتدائية اللازمة لمرفق القدرات الانتاجية الأفريقية.
    Les techniques de recherche d’informations sur les placements sont constamment améliorées; les ressources demandées couvriraient les dépenses afférentes aux systèmes existants et les frais d’entretien du matériel acheté précédemment. UN ويجري باستمرار تحسين تكنولوجيا الحصول على المعلومات الاستثمارية، وستوفر الموارد المطلوبة التغطية للنظم الحالية وصيانة المعدات التي تم شراؤها.
    les ressources demandées doivent permettre de financer différents travaux de second oeuvre, tels que menuiserie, peinture, maçonnerie, électricité et plomberie; UN وستوفر الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة لكل من اﻷعمال المتعلقة بالمبنى، مثل النجارة، والطلاء، وأعمال البناء، واﻷعمال التقنية، كاﻷعمال الكهربائية وأعمال السمكرة؛
    les ressources demandées doivent permettre de modifier l'accès pour améliorer la sécurité et faciliter l'utilisation des appareils de contrôle modernes qui ont été installés. UN وستوفر الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة ﻹدخال تعديلات على البوابة بما يسمح بتنفيذ متطلبات تحسين اﻷمن وأجهزة الفحص الحديثة التي تم تركيبها.
    les ressources demandées doivent permettre de financer différents travaux de second oeuvre, tels que menuiserie, peinture, maçonnerie, électricité et plomberie; UN وستوفر الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة لكل من اﻷعمال المتعلقة بالمبنى، مثل النجارة، والطلاء، وأعمال البناء، واﻷعمال التقنية، كاﻷعمال الكهربائية وأعمال السمكرة؛
    les ressources demandées doivent permettre de modifier l'accès pour améliorer la sécurité et faciliter l'utilisation des appareils de contrôle modernes qui ont été installés. UN وستوفر الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة ﻹدخال تعديلات على البوابة بما يسمح بتنفيذ متطلبات تحسين اﻷمن وأجهزة الفحص الحديثة التي تم تركيبها.
    La technologie utilisée pour obtenir des renseignements sur les placements est constamment mise à niveau; les ressources demandées doivent permettre de couvrir les dépenses au titre des systèmes existants et de l'entretien du matériel déjà acheté. UN ويجري باستمرار تحسين التكنولوجيا المتعلقة بالحصول على معلومات الاستثمار ؛ وستوفر الموارد المطلوبة التغطية للنظم القائمة وصيانة المعدات التي اشتريت بالفعل.
    1.18 les ressources provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix fourniront un soutien supplémentaire au secrétariat du Comité consultatif. UN 1-18 وستوفر الموارد الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام الدعم الإضافي لأمانة اللجنة الاستشارية.
    31.21 les ressources demandées doivent permettre de poursuivre les travaux d’entretien qu’il est urgent d’entreprendre pour assurer la sécurité, la fiabilité et l’efficacité des installations tout en protégeant la santé du personnel. UN ١٣-١٢ وستوفر الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة لمواصلة أنشطة الصيانة العاجلة من أجل عمليات تشغيل المرافق تشغيلا مأمونا يعول عليه وفعالا ولحماية صحة الموظفين.
    31.21 les ressources demandées doivent permettre de poursuivre les travaux d’entretien qu’il est urgent d’entreprendre pour assurer la sécurité, la fiabilité et l’efficacité des installations tout en protégeant la santé du personnel. UN ٣١-٢١ وستوفر الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة لمواصلة أنشطة الصيانة العاجلة من أجل عمليات تشغيل المرافق تشغيلا مأمونا يعول عليه وفعالا ولحماية صحة الموظفين.
    les ressources prévues au titre des heures supplémentaires permettraient d'engager du personnel supplémentaire pendant les périodes de pointe, en particulier pendant les visites du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires à Vienne ainsi que pendant les autres réunions extraordinaires dont la responsabilité est confiée au Directeur général. UN وستوفر الموارد المطلوبة تحت بند العمل الاضافي الاعتمادات اللازمة لفترات ذروة عبء العمل، وبخاصة أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين الى فيينا، وكذلك للاجتماعات الخاصة اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤولية مدير عام مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    les ressources demandées (17 600 dollars) permettraient d'acquérir pour ces classes du mobilier et du matériel spécialisé (audio-visuel, rayonnages, cloisons du centre de formation, tables modulaires, consoles pour ordinateur, etc.). UN وستوفر الموارد المطلوبة وتبلغ ٦٠٠ ١٧ دولار أثاثا ومعدات خاصة مثل المعدات السمعية - البصرية، واﻷرفف، والحواجز لمركز التعلم المستقل، وطاولات مقننات ونضد حواسيب.
    les ressources demandées (603 100 dollars) doivent permettre de remédier à ces carences. UN وستوفر الموارد المطلوبة )٠٠١ ٣٠٦ دولار( المبالغ اللازمة ﻹجراء عمليات التشييد التصحيحية لمعالجة هذه العيوب في المباني.
    les ressources demandées (17 600 dollars) permettraient d'acquérir pour ces classes du mobilier et du matériel spécialisé (audio-visuel, rayonnages, cloisons du centre de formation, tables modulaires, consoles pour ordinateur, etc.). UN وستوفر الموارد المطلوبة وتبلغ ٦٠٠ ١٧ دولار أثاثا ومعدات خاصة مثل المعدات السمعية - البصرية، واﻷرفف، والحواجز لمركز التعلم المستقل، وطاولات مقننات ونضد حواسيب.
    les ressources demandées (603 100 dollars) doivent permettre de remédier à ces carences. UN وستوفر الموارد المطلوبة )٠٠١ ٣٠٦ دولار( المبالغ اللازمة ﻹجراء عمليات التشييد التصحيحية لمعالجة هذه العيوب في المباني.
    les ressources prévues permettront de contrôler la gestion de la mise en œuvre du plan de soutien logistique de la Mission, qui comprend l'examen du budget et l'achat de matériel et de services de transmissions destinés à la mission élargie, ainsi que l'examen du matériel de télécommunications contenu dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide, et de les déployer à titre prioritaire au Mali. UN وستوفر الموارد الرقابة الإدارية في تنفيذ خطة دعم البعثة التي تشمل استعراض الميزانية والمشتريات من معدات الاتصالات والخدمات المقدمة لدعم البعثة الموسعة، واستعراض أصول الاتصالات السلكية واللاسلكية في مخزونات النشر الاستراتيجي وتحديد أولويات نشرها في مالي.
    1.33 les ressources provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, d'un montant estimé à 418 600 dollars, serviraient à financer les dépenses afférentes à un poste P-4 et aux rubriques connexes nécessaires pour aider le secrétariat du Comité consultatif dans ses travaux sur les opérations de maintien de la paix. UN 1-33 وستوفر الموارد الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام المقدرة بمبلغ 600 418 دولار اعتمادا لوظيفة برتبة ف-4 وموارد ذات صلة لدعم أمانة اللجنة الاستشارية في المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Il est notamment proposé de renforcer la capacité de l'élément Trésorerie de la Division en créant un poste P-4 de trésorier, dont le titulaire serait chargé de diriger le groupe Trésorerie et de mobiliser les ressources nécessaires pour que les tâches d'appui et les tâches clientèle incompatibles, puissent être divisées de manière appropriée. UN وقدم مقترح يرمي إلى تعزيز قدرة الشعبة على مستوى وحدة الخزانة، عن طريق استحداث وظيفة أمين الخزانة برتبة ف-4. وستتيح هذه الوظيفة قيادة وحدة الخزانة وستوفر الموارد اللازمة للخزانة ضمانا للفصل بين المهام غير المتجانسة لكل من مكتب الدعم والمكتب الأمامي بصورة ملائمة.
    les ressources inscrites à cette rubrique permettront de décaisser de façon souple les fonds permettant au chef de la Mission d'apporter un appui, sans délai, aux activités locales dans les domaines de la santé, de l'éducation, des infrastructures publiques et des services sociaux - activités visant à promouvoir et à faciliter les efforts de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies dans la zone de la Mission. UN وستوفر الموارد المرصودة تحت هذا البند المرونة لرئيس البعثة في صرف الأموال لتقديم الدعم، خلال مهلة قصيرة، للأنشطة على المستوى المحلي في مجالات الصحة والتعليم والهياكل الأساسية العامة والخدمات الاجتماعية - وهي أنشطة تهدف إلى تعزيز وتيسير جهود الأمم المتحدة لبناء السلام في منطقة البعثة.
    les ressources (500 100 dollars) doivent permettre de remplacer les moteurs, les commandes d'équipements et les commandes d'éclairage, ce qui réduirait la facture d'électricité; UN وستوفر الموارد المطلوبة )٠٠١ ٠٠٥ دولار( المبالغ اللازمة لاستبدال المحركات، وأجهزة التحكم في المعدات والتحكم في اﻹضاءة سعيا إلى خفض تكاليف المرافق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد