ويكيبيديا

    "وسط المدينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • centre-ville
        
    • en ville
        
    • centre ville
        
    • centre de la ville
        
    • le centre
        
    • Central City
        
    • centreville
        
    • pleine ville
        
    • centre de cette ville
        
    • la casbah
        
    • centrale de la ville
        
    • centre de la capitale
        
    Il vient de partir du centre-ville et il parait que des coups ont été tirés Open Subtitles إنتهت وسط المدينة و على ما يبدو فقد تم تبادل إطلاق النار
    Il ne peut pas juste valser à travers le centre-ville dans le milieu de la journée, sans que personne aperçoive. Open Subtitles انه لا يمكن فقط الفالس من خلال وسط المدينة في منتصف النهار دون أي شخص يلاحظ.
    Lalo et moi sommes allés immédiatement en ville pour voir si c'était vrai. UN وعلى الفور، ذهبت أنا ولالو الى وسط المدينة للتحقق من صحة ذلك.
    Maintenant, si on fait ça, ça n'atteindra jamais le centre ville. Open Subtitles إن قمنا بهذا فلن يصل إطلاقا إلى وسط المدينة.
    Ils étaient aussi préoccupés par la région de Rajlovac, qui domine les voies de passage routières et ferroviaires à destination et en provenance du centre de la ville. Observations UN كما ساورهم القلق إزاء منطقة رايلوفاك، التي تشرف على طرق الوصل البرية وبالسكك الحديدية المارة إلى وسط المدينة ومنه.
    Les caméras montrent qu'il était dans un parking sur la 6ème rue, dans le centre, aujourd'hui. Open Subtitles لقد أظهرتهُ كاميرةَ المراقبةِ وهو يركنها هنا في الشارعِ السادس وسط المدينة اليوم
    L'incendie plus le gaz ça veut dire "au revoir le centre-ville" Open Subtitles إذا وصل الغاز لتلك النيران سينفجر وسط المدينة برمته.
    On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. Open Subtitles لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت.
    Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. Open Subtitles سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه
    Un, vous avez la diminution de la criminalité, deux, vous construisez quelque chose au centre-ville ; Open Subtitles أولا ، حقق حفض معدّل الجريمة ثانيا ، شيّد مبنًا في وسط المدينة
    Tu vas venir en centre-ville et m'aider à enseigner le Serment d'allégeance aux CP ? Open Subtitles هل ستأتي إلى وسط المدينة لتساعدني على تعليم الإنضباظ لطلاب السنة الأولى
    On a mis des checkpoints à la frontière sur les deux routes i-64 et i-65 et sur un rayon de 30 kilomètres du centre-ville. Open Subtitles لدينا حواجز عند حدود الولاية على الطريقين الدوليين 64 و 65 وضمن شعاع قدره 20 ميلاً من وسط المدينة
    Elle est impliquée dans une bagarre au couteau en ville. Open Subtitles إنّها شاهدة أساسية في شجار بالسكاكين وسط المدينة.
    et tu te faufiles en ville pour toucher des outils. Open Subtitles ومن ثم تتسلل إلى وسط المدينة لمُداعبة الأدوات؟
    Préparation du débat, meeting de campagne en ville, levée de fonds, et dans la soirée il y a un cocktail avec de gros donateurs. Open Subtitles تجهيز المناظرة و مسيرة للحملة الإنتخابية وسط المدينة و جمع التبرعات ثم في المساء هناك حفلة لرجال الأعمال المتبرعين
    Avoir le restaurant le plus prisé du centre ville ne leur suffisait pas, apparemment. Open Subtitles لديهم أفضل مطعم في وسط المدينة يبدو أنه لم يكن كافيا
    La violence des combats a fait de nombreuses victimes civiles et poussé une partie de la population à se réfugier dans le centre ville. UN وتسبب عنف المعارك في ضحايا مدنيين عديدين كما دفع جزءا من السكان إلى اللجوء في وسط المدينة.
    Les tirs d'artillerie, au rythme de deux à trois par jour, continuent depuis à faire chaque jour des victimes au centre ville parmi la population civile. UN وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة.
    Par la suite, ce même jour, à 17 h 6 et 19 h 5, deux obus sont tombés dans le centre de la ville. UN وفي وقت لاحق من اليوم، في الساعة ٠٦/١٧ و ٠٥/١٩ سقطت قذيفتان على وسط المدينة في اﻷوقات المشار اليها.
    Il est clair qu'ils ont l'intention de se rendre maîtres du centre de la ville et des routes stratégiques. UN ومن الواضح أنهم مصممون على الاستيلاء على وسط المدينة والطرق الاستراتيجية.
    Il y en a un dans le centre aussi. C'est cool. Va y faire un tour. Open Subtitles ـ أجل، هناك واحد في وسط المدينة ـ أنه رائع، لذا تفقدي هذا
    Bon, il y a bien une chose qui me manque de Central City. Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد افتقد عن وسط المدينة.
    Ils l'ont informée que la plupart de ces enfants vivaient au centreville et dans d'autres quartiers animés. UN وأبلغها الممثلون أن معظم أطفال الشوارع يعيشون في وسط المدينة وفي مناطق مزدحمة أخرى.
    C'est incroyable que le gouvernement utilise des drones en pleine ville. Open Subtitles حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة.
    Malgré les mises en garde par radio, il a poursuivi son vol jusqu'à une zone d'atterrissage préparée aux confins sud-est de Zenica, où il est resté brièvement avant de décoller à nouveau pour se rendre dans une caserne du centre de cette ville. UN ورغم التحذيرات باللاسلكي، واصلت الهليكوبتر طيرانها باتجاه موقع معد للهبوط في الضواحي الجنوبية الشرقية لزنيكا، حيث هبطت لفترة وجيزة قبل أن تقلع وتحلق باتجاه ثكنة في وسط المدينة.
    Deux soldats israéliens ont été blessés, l'un grièvement et l'autre assez sérieusement, par une charge explosive placée dans un tuyau dans la casbah. UN وجرح أيضا جنديان إسرائيليان، كان جروح أحدهما خطيرة وكانت جروح اﻵخر بين الطفيفة والمعتدلة، وذلك نتيجة انفجار قنبلة أنبوبية محلية الصنع في منطقة وسط المدينة.
    72. La municipalité de Phnom Penh avait interdit dans un premier temps un défilé pacifique dans le centre de la capitale organisé pour célébrer la Journée internationale des droits de l'homme, le 10 décembre 2007, invoquant sans plus de précisions un souci de sécurité. UN 72- وحظرت بلدية بنوم بنه في البداية مسيرة سلمية في وسط المدينة للاحتفال بذكرى اليوم الدولي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، مشيرة إلى شواغل أمنية غير محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد