Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال |
Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال. |
Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال |
Elle concourt au maintien de relations harmonieuses entre les membres de la communauté internationale et les autorités locales, étatiques et fédérales et les habitants de New York. | UN | وتقوم اللجنة، بوصفها جزءا لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك. |
Elle concourt au maintien de relations harmonieuses entre les membres de la communauté internationale et les autorités locales, étatiques et fédérales et les habitants de New York. | UN | وتقوم اللجنة، بوصفها جزءا لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك. |
Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون |
Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال. |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République argentine et à la population de la ville de Buenos Aires. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس آيرس. |
Expression de gratitude au Gouvernement kényan et à la population de la ville de Nairobi. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا وسكان مدينة نيروبي. |
IV. Résolution I/CP.10. Expression de gratitude au Gouvernement de la République argentine et à la population de la ville | UN | الرابع - القرار 1/م أ-10- الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس |
Résolution 1/CP.11 Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal 39 | UN | 1/م أ-11 الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال 37 |
1/CP.11 Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal | UN | 1/م أ-11 الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال |
1/CMP.1 Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal 20 | UN | 1/م إأ-1 الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال 20 |
1/CMP.1 Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal | UN | 1/م أإ-1 الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال |
et à la population de la ville de Buenos Aires | UN | وسكان مدينة بوينس آيرس |
125. À la 8e séance, les 9 et 10 décembre, un représentant de la France a présenté un projet de résolution intitulé < < Expression de gratitude au Gouvernement canadien et à la population de la ville de Montréal > > . | UN | 125- في الجلسة الثامنة المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل عن فرنسا مشروع قرار عنوانه " الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال " (). |
Elle concourt au maintien de relations harmonieuses entre les membres de la communauté internationale et les autorités locales, étatiques et fédérales et les habitants de New York. | UN | وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك. |
L'Union européenne tient à remercier le pays hôte de la volonté et des efforts qu'il déploie pour répondre aux besoins, aux intérêts et aux nécessités de la communauté diplomatique à New York et pour favoriser une compréhension mutuelle entre elle et les habitants de New York. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لالتزام البلد المضيف والجهود التي يبذلها لتلبية احتياجات ومصالح ومتطلبات السلك الدبلوماسي في نيويورك ولتعزيز الفهم المتبادل بين ذلك السلك وسكان مدينة نيويورك. |
Elle concourt au maintien de relations harmonieuses entre les membres de la communauté internationale et les autorités locales, étatiques et fédérales et les habitants de New York. | UN | وتقوم اللجنة، بوصفها جزء لا يتجزأ من مكتب العمدة، بتسهيل العلاقات الإيجابية في ما بين أعضاء المجتمع الدولي، والحكومة المحلية، وحكومة الولاية، والحكومة الاتحادية، وسكان مدينة نيويورك. |
Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون. |
1/CMP.6 Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون |