ويكيبيديا

    "وسكرتير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un secrétaire
        
    • puis Premier Secrétaire
        
    • une secrétaire
        
    • et secrétaire
        
    • secrétaires
        
    • Deuxième Secrétaire
        
    Il est proposé de créer six postes d'agent local pour quatre chauffeurs, un assistant au contrôle des mouvements et un secrétaire. UN 26 - يقترح إنشاء ست وظائف من الرتبة المحلية للوفاء باحتياجات أربعة سائقين ومساعد مراقبة الحركة وسكرتير واحد.
    Sur le terrain, la Commission était secondée par un spécialiste des affaires politiques et un secrétaire. UN ويتولى مساعدة اللجنة في الميدان موظف للشؤون السياسية وسكرتير.
    Sur le terrain, la Commission est secondée par un secrétaire et un spécialiste des questions politiques. UN ويتولى مساعدة اللجنة في الميدان موظف سياسي وسكرتير.
    Deuxième, puis Premier Secrétaire de la Mission permanente de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies, chargé des questions relatives à l'Organisation des Nations Unies : gestion et administration, coordination des programmes, activités économiques et financières et réforme de l'Organisation UN سكرتير أول، وسكرتير ثان في البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة، مكلف بمسائل التنظيم والإدارة في الأمم المتحدة، وتنسيق البرامج، والأنشطة في الميدانين الاقتصادي والمالي، والإصلاح
    Le travail de l’UNIDIR est effectué par un personnel dévoué mais peu nombreux : une directrice, un directeur adjoint, un responsable des questions politiques, un assistant administratif, une secrétaire spécialisée dans les publications, des chercheurs et des éditeurs. UN ثانيا - اﻹدارة والموظفون ٣ - يضطلع بعمل المعهد موظفون متفانون ولكنهم قليلو العدد: مدير، ونائب للمدير، ورئيس للشؤون السياسية، ومساعد إداري، وسكرتير متخصص للمنشورات، وباحثون ومحررون.
    :: Titre : Solicitor General et secrétaire d'État, de 2000 à ce jour UN :: اللقب: وكيل عام وسكرتير قانوني، منذ عام 2000 إلى الوقت الحاضر
    En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade. UN ليس هناك في الواقع سوى سفيرتين في السلك الدبلوماسي لباراغواي، وعدد آخر من النساء في الصف الثاني في منصب القنصل وسكرتير السفارة.
    Attaché, puis troisième secrétaire et Deuxième Secrétaire à l'ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques en Birmanie UN ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما
    Du personnel supplémentaire, notamment un spécialiste de l'égalité des sexes, un avocat expérimenté, un coordonnateur de projet, un avocat, un conseiller pour les questions relatives aux médias et un secrétaire, a été recruté pour mettre en œuvre les activités prévues par le Commissaire. UN وسعياً إلى تنفيذ الأنشطة التي خطط لها المفوض، استعين بموظفين إضافيين، ومحام ومستشار إعلامي وسكرتير.
    Du personnel supplémentaire, notamment un spécialiste de l'égalité des sexes, un avocat expérimenté, un coordonnateur de projet, un avocat, un conseiller pour les questions relatives aux médias et un secrétaire, a été recruté pour mettre en œuvre les activités prévues par le Commissaire. UN وسعياً إلى تنفيذ الأنشطة التي خطط لها المفوض، استعين بموظفين إضافيين، ومحام ومستشار إعلامي وسكرتير.
    Le personnel de ce bureau serait composé d'un directeur de pays à la classe P-5 et de 4 fonctionnaires recrutés sur le plan national : un administrateur de programme recruté sur le plan national, un assistant (Programme/finances) un secrétaire et un chauffeur. UN وسيتألف الملاك الوظيفي للمكتب من موظف برامج وطني واحد، وموظف برامج/ مساعد شؤون مالية وطني. وسكرتير وسائق.
    En s’appuyant sur un assistant administratif et un secrétaire bilingue, le Greffier adjoint pourra se concentrer sur les questions de fond, sachant que ses collaborateurs veilleront à ce que toutes les sections placées sous sa responsabilité soient efficacement administrées. UN وسيتيح الدعم الذي يقدمه مساعد إداري وسكرتير يتقن لغتين أن تركز نائبة المسجل على المسائل الفنية بدرجة أكبر مع الاعتماد على موظفيها فيما يتعلق بتوفير المساعدة ﻹدارة جميع اﻷقسام الخاضعة ﻹشرافها بكفاءة.
    Le Service des conseils de la défense comprend un juriste, deux juristes adjoints, un secrétaire et un assistant administratif. UN ١٤٨ - ويعمل بوحدة محاميي الدفاع موظف قانوني، وموظفان قانونيان معاونان، وسكرتير ومساعد إداري.
    Le personnel auxiliaire local se compose généralement d'un fonctionnaire ou d'un assistant d'information national, d'un assistant chargé des références, d'un assistant administratif, d'un secrétaire et, dans certains lieux d'affectation, d'un chauffeur qui fait aussi office de commis ou de planton. UN ويتألف موظفو الدعم المحلي عادة من موظف وطني لﻹعلام أو مساعد لﻹعلام ومساعد للبحوث ومساعد إداري وسكرتير. وفي بعض اﻷماكن يكون هنالك سائق يقوم أيضا بأعمال الكتبة أو السعاة.
    Il/Elle sera assisté par un chef adjoint/coordonnateur des programmes de la classe P-3, trois journalistes de la classe P-2 et un secrétaire. UN وسيساعده/سيساعدها نائب رئيس/منسق للبرامج برتبة ف - ٣، وثلاثة صحفيين برتبة ف - ٢، وسكرتير.
    Quatre agents locaux supplémentaires (un secrétaire, deux assistants de recherche, un assistant administratif) auraient également pris leurs fonctions en juillet 1995. UN وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥، سيتسلم العمل أيضا أربعة موظفين محليين من فئة الخدمات العامة، وسكرتير واحد، ومساعدان لشؤون البحوث، ومساعد إداري واحد.
    1992-1995 Deuxième, puis Premier Secrétaire de la Mission permanente de l’Ukraine auprès de l’Organisation des Nations Unies, chargé des questions relatives à la gestion et à l’administration, à la coordination des programmes, aux activités en matière de développement et à la réforme de l’Organisation des Nations Unies UN ١٩٩٢ -١٩٩٥ سكرتير أول، وسكرتير ثان في البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة مكلف بمتابعة مسائل التنظيم واﻹدارة في اﻷمم المتحدة، وتنسيق البرامج، واﻷنشطة في الميدانين الاقتصادي والمالي، واﻹصلاح.
    Deuxième, puis Premier Secrétaire de la Mission permanente de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies, chargé des questions relatives à l'Organisation des Nations Unies : gestion et administration, coordination des programmes, activités économiques et financières et réforme de l'Organisation UN 1992-1995 سكرتير أول، وسكرتير ثان في البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة، مكلف بمسائل التنظيم والإدارة في الأمم المتحدة، وتنسيق البرامج، والأنشطة في الميدانين الاقتصادي والمالي، والإصلاح
    1992-1995 Deuxième, puis Premier Secrétaire de la Mission permanente de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies, chargé des questions relatives à l'Organisation des Nations Unies : gestion et administration, coordination des programmes, activités économiques et financières et réforme de l'Organisation UN 1992-1995 سكرتير أول، وسكرتير ثان في البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة، مكلف بمسائل التنظيم والإدارة في الأمم المتحدة، وتنسيق البرامج، والأنشطة في الميدانين الاقتصادي والمالي، والإصلاح
    Le personnel d'appui, composé d'un assistant exécutif au niveau P-4 et d'une secrétaire au niveau G-6, serait redéployé à partir des ressources existantes. UN أما موظفا الدعم المؤلفان من مساعد تنفيذي من الرتبة ف-4 وسكرتير من فئة الخدمات العامة برتبة ع-6، فسيتم تمويلهما من الموارد الحالية.
    Représentant et secrétaire du Président, réunion intersession du Comité consultatif juridique afro-asiatique, New Delhi (1987). UN مندوب وسكرتير للرئيس، اجتماع ما بين الدورات، اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، نيودلهي، 1987.
    Le nombre des secrétaires serait porté de six à huit et ils seraient ainsi répartis : un pour le président, un pour chacun des juges exerçant les fonctions de président et cinq pour les autres juges. UN وهذا سيتيح تقسيم دعم السكرتارية على النحو التالي: سكرتير للرئيس، وسكرتير لكل من قاضيي الدائرتين الابتدائيتين، وخمسة يشارك دعمهم القضاة اﻵخرون.
    1964-1985 Conseiller, Premier Secrétaire, Deuxième Secrétaire, Troisième Secrétaire et Attaché au Ministère des affaires étrangères UN مستشار، وسكرتير أول، وسكرتير ثان، وسكرتير ثالث، وملحق بوزارة الخارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد