ويكيبيديا

    "وسلوبودان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Slobodan
        
    • et de Slobodan
        
    Les propriétaires en sont Nenad Sharenach et Slobodan Tešic. UN وهي مملوكة لشخصين هما نيناد شاريناتش وسلوبودان تيسيتش.
    Dans ce contexte, je voudrais rappeler que l'Asie centrale, le Moyen-Orient, les Balkans et le monde dans son ensemble sont désormais plus libres et plus en sécurité sans des individus comme le mollah Omar, Saddam Hussein et Slobodan Milosevic. UN وفي ذلك السياق، أود القول إن آسيا الوسطى والشرق الأوسط والبلقان والعالم أجمع أصبح الآن يتمتع بقدر أكبر من الحرية والأمان دون أشخاص من شاكلة الملا عمر وصدام حسين وسلوبودان ميلوسيفيتش.
    7. Le Conseil de sécurité n'est pas sans savoir que Milan Babić et Slobodan Milošević sont décédés pendant la période couverte par le présent rapport. UN 7 - وقعت وفاة كل من ميلان باييتش وسلوبودان ميلوسيفتش - كما يعلم مجلس الأمن خلال فترة هذا التقرير.
    Un audit indépendant du quartier pénitentiaire a été réalisé par des représentants du Gouvernement suédois à la suite du décès en détention de Milan Babić et de Slobodan Milošević. UN وكانت وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة موضوع تحقيق مستقل من قبل ممثلي الحكومة السويدية في أعقابه وفاة ميلان بابيتش وسلوبودان ميلوسيفيتش.
    II. Enquêtes concernant le décès de Milan Babić et de Slobodan Milošević UN ثانيا - التحقيقات في وفاة كل من ميلان بابيتش وسلوبودان ميلوسيفتش
    Le Gouvernement serbe a beaucoup aidé le Groupe d'experts et lui a transmis, le 17 octobre et le 15 novembre 2013, des informations sur trois ressortissants serbes dont les noms figurent sur la liste d'interdiction de voyager : Jovan Aleksic, Orhan Dragaš et Slobodan Tešić. UN 97 - قدمت حكومة صربيا مساعدة كبيرة للفريق وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت معلومات عن ثلاثة مواطنين صرب أُدرجت أسماؤهم في قائمة حظر السفر وهم: يوفان أليكسيتش وأورهان دراغاس وسلوبودان تيسيتش.
    Les accusés sont notamment Blagoje Simic, qui, en tant que Président du Parti démocrate serbe local et député à l'assemblée régionale des Serbes de Bosnie, était le civil le plus haut placé à Bosanski Šamac; Stevan Todorović, le chef de la police; Simo Zarić, organisateur et chef d'une milice locale; et Slobodan Miljković, qui est accusé d'avoir participé à des tueries, à trois meurtres individuels et à sept passages à tabac. UN ويرد من بين المتهمين بلاغوي سيميتش الذي كان، بصفته رئيس الحزب الديمقراطي الصربي المحلي والنائب في الجمعية الاقليمية لصرب البوسنة، أعلى المسؤولين المدنيين مرتبة في بوسانسكي ساماتش؛ وستيفان تودوروفيتش، رئيس الشرطة؛ وسيمو زاريتش، منظم وقائد قوة عسكرية محلية؛ وسلوبودان ميليكوفيتش، المتهم بالاشتراك في أعمال قتل جماعي، و ٣ عمليات قتل عمد منفردة و ٧ حالات ضرب.
    Sont notamment mis en cause Jadranko Prlić, ancien Président de la HZ H-B et Premier Ministre de la HR H-B, des membres haut placés du Conseil de défense croate (le < < HVO > > ) et Slobodan Praljak, officier supérieur dans l'armée croate et ancien Ministre adjoint de la défense et haut représentant du Ministère croate de la défense auprès du Gouvernement et des forces armées de la Herceg-Bosna du HVO. UN ومن بين المتهمين الستة يادرانكو بْرليتش، الرئيس السابق للطائفة الكرواتية في هرسك بوسنة، وأعضاء كبار من مجلس الدفاع الكرواتي وسلوبودان برالياك، أحد كبار ضباط الجيش الكرواتي السابق والمساعد السابق لوزير الدفاع وكبير ممثلي وزارة الدفاع الكرواتية لدى حكومة هرسك بوسنة/مجلس الدفاع الكرواتي وقواتهما المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد