ويكيبيديا

    "وسلوفينيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Slovénie
        
    • et Slovénie
        
    • en Slovénie
        
    • Slovénie et
        
    • de Slovénie
        
    Douze autres Parties de l'annexe II et la Slovénie ont dépassé en 2000 le niveau des émissions de 1990. UN وتجاوز اثنا عشر طرفاً مدرجا في المرفق الثاني وسلوفينيا في عام 2000 مستويات انبعاثاتهم في عام 1990.
    la Slovénie est partie à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés. UN وسلوفينيا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين.
    L'Azerbaïdjan et la Slovénie ont minutieusement analysé les modèles existants avant de concevoir leur propre guichet unique. UN وأجرت أذربيجان وسلوفينيا دراسة مستفيضة للنماذج القائمة قبل تصميم نظام المحطة الواحدة للإجراءات الخاص بهما.
    Il s'agit des pays suivants : Albanie, Estonie, Géorgie, Lettonie, République tchèque, Slovaquie et Slovénie. UN وهذه الدول اﻷعضاء الجديدة هي استونيا وألبانيا والجمهورية التشيكية وجورجيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا.
    Huit mois plus tard, la République de Croatie, la Bosnie-Herzégovine et la Slovénie devenaient elles aussi des Etats Membres des Nations Unies. UN وبعد ثمانيــة أشهر، أصبحت جمهوريــة كرواتيــا، والبوسنــة والهرســك، وسلوفينيا كلها أيضا دولا أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    la Slovénie se félicite de la création du Tribunal international chargé de juger des crimes de guerre et du fait que ce tribunal a commencé ses travaux. UN وسلوفينيا ترحب بإنشاء المحكمة الدولية للمقاضاة بجرائم الحرب وبحقيقة أن المحكمة بدأت عملها.
    Les représentants de l'Algérie, du Bangladesh, du Costa Rica, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Slovénie et de l'Ukraine ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وبنغلاديش وكوستاريكا وسلوفينيا وأوكرانيا.
    À la reprise de la séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Finlande, de la Slovénie, de la Pologne, du Qatar, de la Bulgarie et du Soudan. UN وعند استئناف الجلسة أدلى ببيان ممثل كل من فنلندا وسلوفينيا وبولندا وقطر وبلغاريا والسودان.
    la Slovénie est attachée au principe selon lequel les contributions à l'ONU doivent être réglées intégralement et à temps. UN وسلوفينيا ملتزمة بمبدأ وجوب دفع الاشتراكات في اﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المحدد لها.
    la Slovénie salue les efforts que déploie actuellement le Secrétaire général pour mettre au point un système de forces en attente, et elle s'associera à ces efforts. UN وسلوفينيا ترحب بجهود اﻷمين العام الحالية من أجل استحداث نظام للقوات الاحتياطية، وهي مستعدة للمشاركة في هذه الجهود.
    la Slovénie est décidée à ratifier cette convention dès que possible. UN وسلوفينيا عاقدة العزم على التصديق على هذه الاتفاقية في أبكر تاريخ ممكن.
    À l'exception toutefois de la Finlande, Malte et la Slovénie, on ne sait pas exactement si de tels mécanismes sont prévus dans la législation. UN ولكن باستثناء فنلندا وسلوفينيا ومالطة، لم يكن من الواضح ما إذا كانت هذه الآليات منصوصاً عليها في التشريعات.
    Seuls la Colombie, le Paraguay et la Slovénie ont signalé des interventions spécifiques destinées à lutter contre la violence à l'égard des femmes sur le lieu de travail. UN ولم تبلغ سوى باراغواي وكولومبيا وسلوفينيا عن امتلاكها إجراءات محددة للتصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل.
    Les représentants de l'Allemagne, de la Slovénie et des Pays-Bas ont souscrit à cette déclaration, tandis que les représentants de la Fédération de Russie et de la France ont soutenu les systèmes proposés. UN وأيد هذا الموقف، ممثل كل من ألمانيا وسلوفينيا وهولندا، بينما أيد ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا النظامين المقترحين.
    Dans cet esprit, la Croatie et la Slovénie se sont mises d'accord l'an dernier pour régler le différend frontalier qui les opposait de longue date, en recourant à l'arbitrage international. UN وبهذه الروح، اتفقت كرواتيا وسلوفينيا في السنة الماضية على حلّ نزاعهما الحدودي القديم من خلال التحكيم الدولي.
    la Slovénie est reconnaissante aux collègues du P-6 de cette année pour leur travail et pour leur assistance au groupe des États observateurs. UN وسلوفينيا ممتنة للرؤساء الستة الزملاء هذا العام لعملهم ولكل المساعدة التي قدّموها لمجموعة الدول المراقبة.
    L'Espagne s'associe aux explications de vote que les délégations de la Slovénie, de l'Allemagne et de l'Italie ont faites en leur nom ainsi qu'en celui d'autres États Membres. UN تود إسبانيا أن تؤيد تعليلات التصويت التي أدلت بها ألمانيا وسلوفينيا وإيطاليا بالأصالة عن نفسها وباسم دول أعضاء أخرى.
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Albanie, Chili, Chypre, Croatie, Jamaïque, Luxembourg, Monténégro, Portugal, Serbie et Slovénie. UN وانضمت ألبانيا والبرتغال وجامايكا والجبل الأسود وسلوفينيا وشيلي وصربيا وقبرص وكرواتيا ولكسمبرغ إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Canada, Brésil, Fidji, République tchèque, Thaïlande et Slovénie. UN أعلن الرئيس أن البرازيل وتايلند والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وفيجي وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays concernés sont les suivants : Autriche, Hongrie, Irlande, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Slovénie. UN وهذه البلدان الخمسة هي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنمسا، وهنغاريا، وأيرلندا وسلوفينيا.
    Une telle législation est en vigueur notamment en Allemagne, en Arménie, en Estonie, en République de Moldova et en Slovénie. UN وهذا ما يحصل مثلاً في أرمينيا وإستونيا وألمانيا وجمهورية مولدوفا وسلوفينيا.
    On ne dispose pas de renseignements sur la législation de cinq autres États côtiers : Bosnie-Herzégovine, Érythrée, Géorgie, Slovénie et Yougoslavie. UN ولا تتوافر أية معلومات عن تشريعات خمس دول ساحلية أخرى هي: إريتريا والبوسنة والهرسك وجورجيا وسلوفينيا ويوغوسلافيا.
    Le premier accord sur la coopération et le commerce entre la Tchécoslovaquie et le Royaume de Serbie, de Croatie et de Slovénie a été conclu en 1928. UN الاتفاق اﻷول بين تشيكوسلوفاكيا ومملكة صربيا وكرواتيا وسلوفينيا بشأن التعاون والتجارة تم التعاقد بشأنه في عام ١٩٢٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد