ويكيبيديا

    "وسنتحدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on parlera
        
    • et on
        
    • et nous parlerons
        
    • on en parlera
        
    • on va
        
    • discuter
        
    • en parler
        
    • nous en parlerons
        
    • on discutera
        
    • on en discutera
        
    Écoute, je sais que j'ai merdé, on parlera de ça plus tard. D'accord ? Open Subtitles أعلم بأنني أخطأت هنا وسنتحدث في هذا لاحقاً ، حسناً ؟
    Laisse moi juste surmonter ça et on parlera après ? Open Subtitles أجل، فقط دعيني أتفحص الأمر وسنتحدث لاحقًا، حسنٌ؟
    Tu sors, et on parle de tout ça d'accord? J'peux pas. Open Subtitles فقط , اخرج معي وسنتحدث في الأمر , مفهوم؟
    Chin et moi irons parler à Michael et nous parlerons aussi à Adam si nécessaire. Open Subtitles شين وأنا سنتحدث لمايكل وسنتحدث لآدم أيضاً إذا اضطررنا
    Il y a une réunion demain. on en parlera. D'accord ? Open Subtitles هُناك أجتماع للموظفين غداً وسنتحدث بالأمر أتفقنا؟
    on va s'asseoir sur ces lits dégueulasses et parler du fait que tu as un vrai problème ! Open Subtitles نعم نحن سنجلس على تلك الاسرة وسنتحدث حول حقيقة انك
    Je vais revenir vous rendre visite très bientôt, et on pourra discuter un peu plus. Open Subtitles حسناً, انا سأعود وسأزوركِ مجدداً قريباً وسنتحدث اكثر
    on va foutre mon père dehors et en parler. Open Subtitles سنخرج أبي من هُنا, وسنتحدث بالأمر لاحقاً.
    nous en parlerons avec l'Ambassadeur de l'Algérie pour savoir ce que signifie < < être mûr > > pour une négociation. UN وسنتحدث مع سعادة سفير الجزائر عن معنى " نضج " المفاوضات.
    Je vais vous laisser vous reposer, on parlera demain. Open Subtitles سأدعك تأخذين قسطًا من الراحة وسنتحدث غدًا
    Appelez, amenez-nous Blue, et on parlera au procureur pour vous. Open Subtitles أجري المكالمة أحضر لنا بلو وسنتحدث مع محامي الولاية لك
    Laisse moi juste surmonter ça et on parlera après ? Open Subtitles أجل، حسناً، فقط دعيني أتفحص الأمر وسنتحدث لاحقاً، حسناً ؟
    Vous me montrez un peu plus de stabilité, et on parlera de l'argent en plus. Open Subtitles ،أظهر لي المزيد من الثبات .وسنتحدث عن المال الإضافي
    Va donc te changer et on en reparlera à la maison. Open Subtitles لما لا تغيري ثيابك وسنتحدث عن هذا بالمنزل حسناً؟
    Alors pourquoi ne baisseriez-vous pas vos armes, et... on en discutera. Open Subtitles إذًا لماذا لا تنزلون أسلحتكم و وسنتحدث فقط
    Je te donnerai les détails plus tard et nous parlerons de nos problèmes. Open Subtitles سأخبرك بالتفاصيل لاحقاً . وسنتحدث عن شأننا لاحقاً
    Dites lui de ne pas s'inquiéter et nous parlerons quand il le pourra. Open Subtitles أخبريه بألا يقلق وسنتحدث عندما يكون متفرغاً
    Je sais que ça compte pour vous et on en parlera demain. Open Subtitles أعرف أن التعليم هام لكم جميعاً، وسنتحدث عن هذا غداً
    on va discuter de comment il a volé ce pistolet, comment il l'a pointé sur la population. Open Subtitles سنتحدث عن حيازته مسدس سرقه من مخزن السلاح وعن تصويبه على الناس، وسنتحدث عما قاله
    Ou alors, on va dans un commissariat pour en parler. Open Subtitles وإلا سنقصد مركز الشرطة المحلي وسنتحدث عن الامر هناك
    Montez et nous en parlerons. Open Subtitles تعالي إلي وسنتحدث بالموضوع
    et on discutera en tête à tête où vous répondrez à mes questions à ma guise, d'accord ? Open Subtitles وسنتحدث وجهًا لوجه وستجيب على كل أسئلتي لارضائي، حسنًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد