Écoute, je sais que j'ai merdé, on parlera de ça plus tard. D'accord ? | Open Subtitles | أعلم بأنني أخطأت هنا وسنتحدث في هذا لاحقاً ، حسناً ؟ |
Laisse moi juste surmonter ça et on parlera après ? | Open Subtitles | أجل، فقط دعيني أتفحص الأمر وسنتحدث لاحقًا، حسنٌ؟ |
Tu sors, et on parle de tout ça d'accord? J'peux pas. | Open Subtitles | فقط , اخرج معي وسنتحدث في الأمر , مفهوم؟ |
Chin et moi irons parler à Michael et nous parlerons aussi à Adam si nécessaire. | Open Subtitles | شين وأنا سنتحدث لمايكل وسنتحدث لآدم أيضاً إذا اضطررنا |
Il y a une réunion demain. on en parlera. D'accord ? | Open Subtitles | هُناك أجتماع للموظفين غداً وسنتحدث بالأمر أتفقنا؟ |
on va s'asseoir sur ces lits dégueulasses et parler du fait que tu as un vrai problème ! | Open Subtitles | نعم نحن سنجلس على تلك الاسرة وسنتحدث حول حقيقة انك |
Je vais revenir vous rendre visite très bientôt, et on pourra discuter un peu plus. | Open Subtitles | حسناً, انا سأعود وسأزوركِ مجدداً قريباً وسنتحدث اكثر |
on va foutre mon père dehors et en parler. | Open Subtitles | سنخرج أبي من هُنا, وسنتحدث بالأمر لاحقاً. |
nous en parlerons avec l'Ambassadeur de l'Algérie pour savoir ce que signifie < < être mûr > > pour une négociation. | UN | وسنتحدث مع سعادة سفير الجزائر عن معنى " نضج " المفاوضات. |
Je vais vous laisser vous reposer, on parlera demain. | Open Subtitles | سأدعك تأخذين قسطًا من الراحة وسنتحدث غدًا |
Appelez, amenez-nous Blue, et on parlera au procureur pour vous. | Open Subtitles | أجري المكالمة أحضر لنا بلو وسنتحدث مع محامي الولاية لك |
Laisse moi juste surmonter ça et on parlera après ? | Open Subtitles | أجل، حسناً، فقط دعيني أتفحص الأمر وسنتحدث لاحقاً، حسناً ؟ |
Vous me montrez un peu plus de stabilité, et on parlera de l'argent en plus. | Open Subtitles | ،أظهر لي المزيد من الثبات .وسنتحدث عن المال الإضافي |
Va donc te changer et on en reparlera à la maison. | Open Subtitles | لما لا تغيري ثيابك وسنتحدث عن هذا بالمنزل حسناً؟ |
Alors pourquoi ne baisseriez-vous pas vos armes, et... on en discutera. | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تنزلون أسلحتكم و وسنتحدث فقط |
Je te donnerai les détails plus tard et nous parlerons de nos problèmes. | Open Subtitles | سأخبرك بالتفاصيل لاحقاً . وسنتحدث عن شأننا لاحقاً |
Dites lui de ne pas s'inquiéter et nous parlerons quand il le pourra. | Open Subtitles | أخبريه بألا يقلق وسنتحدث عندما يكون متفرغاً |
Je sais que ça compte pour vous et on en parlera demain. | Open Subtitles | أعرف أن التعليم هام لكم جميعاً، وسنتحدث عن هذا غداً |
on va discuter de comment il a volé ce pistolet, comment il l'a pointé sur la population. | Open Subtitles | سنتحدث عن حيازته مسدس سرقه من مخزن السلاح وعن تصويبه على الناس، وسنتحدث عما قاله |
Ou alors, on va dans un commissariat pour en parler. | Open Subtitles | وإلا سنقصد مركز الشرطة المحلي وسنتحدث عن الامر هناك |
Montez et nous en parlerons. | Open Subtitles | تعالي إلي وسنتحدث بالموضوع |
et on discutera en tête à tête où vous répondrez à mes questions à ma guise, d'accord ? | Open Subtitles | وسنتحدث وجهًا لوجه وستجيب على كل أسئلتي لارضائي، حسنًا؟ |